Tradução gerada automaticamente
Septimus Dies Qui In Inferi Es
Caput Cruentus
Sétimo Dia Que Estás no Inferno
Septimus Dies Qui In Inferi Es
Sétimo dia que estás no inferno, isso é o que vou contarSeptimus Dies Qui in Inferi Es haec es narrare
Ambos, um e outro, caem nas trevas, segundo o anoUterque Utra Utrum Secundum Annus Cadere in Tenebrae
Um, outro, ambos, a escuridão me atormenta a menteuter utra utrum Obscurus Tenebrae Cruciare Ego Mens
O corpo do Senhor, Satanás, toma sua menteCorpus Domini Sathanas Sumere Suus Mens
Nossa morte, oh LúciferNostri mortem to Luciferius
Eu testemunho a todos que ouvem as palavras da profecia deste livro, seContestor ego omni audienti verba prophetiae libri huius si
Como caíste do céu, Lúcifer, que de manhã brilhavasQuomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris
Eu, Lúcifer, enviei meu anjo para testemunhar isso a vocêsEgo Luciferius misi angelum meum testificari vobis haec
Eu sou a estrela brilhante e da manhãego sum stella splendida et matutina
E ele disse a eles: venham atrás de mim e eu farei vocês pescadores de almasEt ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores animus
Assim, vocês orarão: Pai nosso que estás no inferno, santificado seja o Teu nomeSic ergo vos orabitis Pater noster qui in inferi es sanctificetur nomen Tuum
Por que não reconhecem minha fala? Porque não conseguem ouvir minha palavraQuare loquellam meam non cognoscitis quia non potestis audire sermonem meum
E vivo, estive morto, e eis que estou vivo pelos séculos dos séculosEt vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum
E tenho as chaves da morte e do infernoet habeo claves mortis et inferni
E será a luz de Israel no fogo e seu Santo na chama, e será aceso eEt erit lumen Israhel in igne et Sanctus eius in flamma et succendetur et
Devorado será seu espinho e seus espinhos em um só diadevorabitur spina eius et vepres in die una
Naquele dia, as cidades de sua fortaleza estarão abandonadas como arados eIn die illa erunt civitates fortitudinis eius derelictae sicut aratra et
As colheitas que foram deixadas diante dos filhos de Israel, e será desertosegetes quae derelictae sunt a facie filiorum Israhel et erit deserta
Como a queima do fogo, as águas se consumiriam em chamas, para que o nomeSicut exustio ignis tabescerent aquae arderent igni ut notum fieret nomen
Teu fosse conhecido aos inimigos, diante de Ti as nações se agitamtuum inimicis tuis a facie tua gentes turbarentur
Vamos devorá-lo como o inferno, vivo e inteiro, como quem desce ao lagoDegluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in Lacum
Aqueles que se alegram quando fazem o mal e exultam nas piores coisasQui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
Cujo caminho é perverso e infame, seus passosQuorum viae perversae et infames gressus eorum
Feliz o homem que encontra a sabedoria e que transborda em prudênciaBeatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudentia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caput Cruentus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: