Beach Life-In-Death
Car Seat Headrest
Vida Praiana-na-morte
Beach Life-In-Death
Eu dirigi até Harpers Ferry ontem à noite e pensei sobre você
Last night I drove to Harper’s Ferry and I thought about you
Tinha placas na estrada que me avisavam sobre outras placas
There were signs on the road that warned me of stop signs
O limite de velocidade continuava diminuindo
The speed limit kept decreasing by ten
Na medida em que entramos numa cidadezinha, quase lá
As we entered a town about halfway there
Estava quase chovendo na estação de trem
It was almost raining at the train station
Nós colocamos o capuz na cabeça na estação de trem
We put our hoods on our heads at the train station
Jogamos pedras dentro do lago
We threw rocks into the river
O lago que fica debaixo das linhas de trem
The river underneath the train tracks
E o trem parecia tão grande e poderoso
And when the train came it was so big and powerful
Quando entrou na pequena estação
When it came into the little station
Eu queria colocar os meus braços em volta dele
I wanted to put my arms around it
Mas o condutor me olhou estranho
But the conductor looked at me funny
Então tivemos que dar tchau e ir embora
So we had to say goodbye and leave
O jogo de banco imobiliário ainda no banco de trás
The monopoly board still in the backseat
Fizemos aquela virada apertada pra sair da cidade
Took that nightmare left turn to get out of town
Passando pelos limites de velocidade de novo
Ran into the decreasing speed limits again
O que eu posso fazer? Tomar café da manhã
What should I do? Eat breakfast
O que eu posso fazer? Almoçar
What should I do? Eat lunch
O que eu posso fazer? Jantar
What should I do? Eat dinner
O que eu posso fazer? Ir dormir
What should I do? Go to bed
Onde eu posso ir? Ir até a loja
Where can I go? Go to the store
Onde eu posso ir? Procurar emprego
Where can I go? Apply for jobs
Onde eu posso ir? Ir até a casa de um amigo
Where can I go? Go to a friend’s
Onde eu posso ir? Ir dormir
Where can I go? Go to bed
Eu escrevi Beach Death quando achei que você estivesse comprometido
I wrote beach death when I thought you were taken
Eu escrevi Beach Funeral quando soube que você estava comprometido
I wrote beach funeral when I knew you were taken
Eu escrevi Beach Fagz, bem, não era sobre você
I wrote beach fags, well, it wasn’t about you
Mas poderia ter sido, bem, não, não poderia
But it could’ve been. well, no it couldn’t have
Eu passei uma semana em Ocean City
I spent a week in Ocean City
E voltei para descobrir que você tinha desaparecido
And came back to find you were gone
Eu passei uma semana em Illinois
I spent a week in Illinois
E voltei para descobrir que você ainda estava desaparecido
And came back to find you were still gone
Eu fingi que estava bêbado quando saí do armário pros meus amigos
I pretended I was drunk when I came out to my friends
Eu nunca sai do armário pros meus amigos
I never came out to my friends
Estávamos todos no Skype
We were all on Skype
E eu ri e mudei de assunto
And I laughed and changed the subject
Ela disse, "Qual o lance com os cachorros?"
She said, “What’s with this dog motif?”
E eu disse, "Você tem algo contra cachorros?"
I said, “Do you have something against dogs?”
Eu sou quase completamente sem alma
I am almost completely soulless
Eu sou incapaz de ser humano
I am incapable of being human
Eu sou incapaz de ser desumano
I am incapable of being inhuman
Eu estou vivendo incontrolavelmente
I am living uncontrollably
Deveria ser antidepressão
It should be antidepression
Como um amigo meu sugeriu
As a friend of mine suggested
Porque não é a tristeza que te machuca
Because it’s not the sadness that hurts you
É a reação do cérebro contra ela
It’s the brain’s reaction against it
Amar o imaginário não é o bastante
It’s not enough to love the unreal
Eu sou inseparável do impossível
I am inseparable from the impossible
Eu quero que a gravidade pare por mim
I want gravity to stop for me
Minha alma anseia por um fugitivo das leis da natureza
My soul yearns for a fugitive from the laws of nature
Eu quero uma cena de corte
I want a cut scene
Eu quero um corte do seu rosto pro meu rosto
I want a cut from your face to my face
Eu quero um corte eu quero
I want a cut I want
O próximo vídeo relacionado
The next related video
Eu não quero ficar louco
I don’t want to go insane
Eu não quero sofrer de esquizofrenia
I don’t want to have schizophrenia
A maré varreu o seu túmulo
The ocean washed over your grave
A maré varreu o seu túmulo
The ocean washed over your grave
Ontem eu sonhei que ele estava tentando te matar
Last night I dreamed he was trying to kill you
Eu acordei e eu estava tentando te matar
I woke up and I was trying to kill you
Já faz um ano desde que nos conhecemos
It’s been a year since we first met
Eu não sei se somos namorados ainda
I don’t know if we’re boyfriends yet
Você tem algum crime que
Do you have any crimes that
Poderíamos usar para passar o tempo?
We can use to pass the time?
Eu estou ficando sem drogas para experimentar
I’m running out of drugs to try
Nós dizíamos que odiávamos humanos
We said we hated humans
Nós queríamos ser humanos
We wanted to be humans
Nós dizíamos que odiávamos humanos
We said we hated humans
Nós queríamos ser humanos
We wanted to be humans
Compre comida, seja comido
Get more groceries, get eaten
Compre comida, seja comido
Get more groceries, get eaten
Compre comida, seja comido
Get more groceries, get eaten
Um livro de ilustrações do Aubrey Beardsley
A book of Aubrey Beardsley art
Corrompeu a minha juventude
Corrupted me in youth
E agora eu estou preso na minha juventude
And now I’m trapped inside my youth
E você está apaixonada com o fim da juventude
And you’re in love with late-stage youth
Agradeça a Deus pelos pequenos detalhes
Thank God for the little things and
E foda-se Deus por eles serem pequenos detalhes
And fuck god that they’re little things
Eu estou ficando sem rezas para cantar
I am running out of prayers to sing
E logo logo você encontrará um belo jovem
And pretty soon you’ll find some nice young
Satanista com aparelho e um
Satanist with braces and one
Companheiro com "C" maiúsculo
Capital "O" significant Other
E você pode apresentá-lo pra sua mãe
And you can take him home to your mother
E dizer, "Mãe, esse é o meu irmão"
And say, "Ma, this is my brother"
Nós dizíamos que odiávamos humanos
We said we hated humans
Nós queríamos ser humanos
We wanted to be humans
Nós dizíamos que odiávamos humanos
We said we hated humans
Nós queríamos ser humanos
We wanted to be humans
Compre comida, seja comido
Get more groceries, get eaten
Compre comida, seja comido
Get more groceries, get eaten
Compre comida, seja comido
Get more groceries, get eaten
Pela pessoa que você ama
By the one you love
Quando colocam os lábios em volta de ti
When they put their lips around you
Você pode sentir o sorriso deles por dentro
You can feel their smile from the inside
Ontem eu sonhei que ele estava tentando te matar
Last night I dreamed he was trying to kill you
Eu acordei e eu estava tentando te matar
I woke up and I was trying to kill you
Suas orelhas levantaram
Your ears perked up
Eu me levantei quando as suas orelhas levantaram
I perked up when your ears perked up
Você estava procurando por todo canto
You were all looking around
E eu queria que fosse por mim
And I hoped it was for me
Eu queria que você estivesse usando os seus sistemas de sonar por mim
I hoped you were using your sonar systems for me
Os nossos ancestrais sabiam de tudo
The ancients saw it coming
Dá pra ver que eles tentaram avisá-los
You can see that they tried to warn them
Nos contos que contavam pras crianças
In the tales that they told their children
Mas elas se esqueciam de tudo na manhã seguinte
But they fell out of their heads in the morning
Eles diziam que sexo podia ser assustador
They said sex can be frightening
Mas as crianças não estavam prestando atenção
But the children were not listening
E as crianças deixavam tudo de fora
And the children cut out everything
Exceto pelos beijos e as canções
Except for the kissing and the singing
Quando finalmente encontraram os seus lares
When they finally found their home
No Walt Disney Studios
At Walt Disney studios
E depois todo mundo cresceu
And then everyone grew up
Com as suas noções fundamentais fodidas
With their fundamental schemas fucked
Mas ainda tem vários peixes sobrando no mar
But there are lots of fish left in the sea
Tem vários peixes vestidos pra negócio
There are lots of fish in business suits
Que falam e andam em pés humanos
That talk and walk on human feet
E visitam o médico, têm joelhos fracos
And visit doctors, have weak knees
Por favor, deixe-me entrar no seu culto
Oh, please let me join your cult
Eu pinto o meu rosto nas suas cores
I’ll paint my face in your colors
Você tinha um rosto bem bonito
You had a real nice face
Eu tive uma morte prematura
I had an early death
A maré varreu o seu túmulo
The ocean washed over your grave
A maré abriu o seu túmulo
The ocean washed open your grave
A maré varreu o seu túmulo
The ocean washed over your grave
A maré abriu o seu túmulo
The ocean washed open your grave
A maré varreu o seu túmulo (como está seu rosto? Como está seu corpo?)
The ocean washed over your grave (how’s your face? How’s your body?)
A maré abriu o seu túmulo
The ocean washed open your grave
A maré varreu o seu túmulo
The ocean washed over your grave
A maré abriu o seu túmulo (nós estamos assustados demais pra fazer qualquer coisa)
The ocean washed open your grave (We're too scared to do shit)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Car Seat Headrest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: