Beast Monster Thing (Love Isn't Enough)
Car Seat Headrest
Coisa Monstruosa (Amor Não É o Suficiente)
Beast Monster Thing (Love Isn't Enough)
E qualquer interesse restante que meus amigos têm em mim
And any remaining interest my friends have in me
É só, ei!
Is just, hey!
Esse animal sabe falar
This animal can talk
Então todos os seus amigos estão deixando a cidade
So all your friends are leaving town
Você está se escondendo na casa dos seus pais
You're hiding out in your parents' house
Eles se perguntam porquê você nunca vai à igreja
They wonder why you never go to church
É difícil explicar o porquê de não funcionar
Hard to explain why it doesn't work
Porque você não está vivendo bem no pecado
'Cause you're not living in sin well
Mas você não está vivendo bem na saúde
But you're not living in health well
E você é um perigo para si próprio, bem
And you're a danger to yourself, well
E para os pedestres
And to pedestrians
Eu escrevo minhas músicas em parceria comigo mesmo
I co-write my songs with myself
Ele sente os sentimentos, eu anoto as palavras
He feels the feelings, I write the words
Eu escrevo minhas músicas em parceria comigo mesmo
I co-write my songs with myself
Ele sente os sentimentos, eu anoto as palavras
He feels the feelings, I write the words
Ele anota os sentimentos
He writes down his feelings
Eu digo: O que você está fazendo?
I say: What are you doing?
E ele nunca viu as luzes fortes
And he never saw the bright lights
E ele nunca teve um bom tempo
And he never had a good time
E ele nunca viu as luzes fortes
And he never saw the bright lights
E ele nunca viu os bons tempos
And he never saw the good times
Então eu durmo na minha velha cama do sótão
So I sleep in my old loft bed
E procuro por esperança dentro da minha cabeça
And search for hope inside my head
Mas mesmo nos meus sonhos
But even in my dreams
Eu sei a diferença entre
I know the difference between what I want
O que eu quero e o que eu tenho
And what I got
Pois tudo que eu tenho são resmungos
'Cause what I got is mumble
Resmungo, como vai?
Mumble, how are you doing?
Por que a porta está fechada? Eu vou sair em um minuto, um segundo
Why is the door locked? I'll be out in a minute, second
Ooh, essas são letras boas, eu deveria cobrar um dólar por pensamento, e
Ooh, these are good lyrics, I should charge a dollar per thought, and
O que eu quero, o que eu quero, o que eu quero
What I want, what I want, what I want
O que eu quero, o que eu quero, o que eu quero
What I want, what I want, what I want
O que eu quero, o que eu quero
What I want, what I want
Amor não é amor o suficiente
Love isn't love enough
Pelo menos não do jeito que eu o faço
At least not how I'm making it
Amor não é amor o suficiente
Love isn't love enough
Eu acho que isso é aquela outra coisa
I think this is the other thing
Não se irrite com o sistema
Don't get mad at the system
Você não pode mudar o sistema
You can't change the system
Se irrite com o seu amante
Get mad at your lover
Você pode impactar o seu amante
You can affect your lover
Como tirar pregos com a parte de trás do martelo
Like pulling out nails with the back of the hammer
Gastando o meu dinheiro em incrementos de 12 dólares
Spending my money in 12 dollar increments
Um milkshake mais gorjeta dá mais do que eu imaginava
Milkshake plus tip adds up to more than I think
E eu admito que o meu coração é motivo de piada
And I admit my heart is a laughing stock
Mas é por isso é por isso é por isso é por isso
But that's why that's why that's why that's why
Porque eu não quero ser visto, sim
'Cause I don’t want to be perceived, yeah
Como algo no qual você pode acreditar
As a thing you can believe in
Eu sou uma ilusão de ótica
I'm an optical illusion
E em breve acho que estarei partindo
And pretty soon I think I'm leaving
(E ele nunca viu as luzes fortes)
(And he never saw the bright lights)
(E ele nunca teve um momento feliz)
(And he never had a good time)
(E ele nunca viu as luzes fortes)
(And he never saw the bright lights)
(E ele nunca viu os momentos felizes)
(And he never saw the good times)
(E ele nunca viu os momentos bons)
(And he never saw the bright times)
(E ele nunca teve um momento bom)
(And he never had a good time)
(Nunca viu o, nunca viu o, nunca, os bons momentos)
(Never saw the, never saw the, never, the good times)
Quando eu parei de rir e comecei a pensar
When I stopped laughing and got to thinking
Quando eu parei de rir sobre o quanto estávamos bebendo
When I stopped laughing at how much we were drinking
Quando você nunca me ligou de volta
When you never called me back
Quando eu estava encarando a rachadura na pintura
When I was staring at the paint crack
Bom enquanto durou mas não durou
Fun while it lasted but it didn’t last
Foi bom enquanto durou mas não
It was fun while it lasted but it didn’t
Foi bom enquanto durou mas não durou
It was fun while it lasted but it didn’t last
Foi bom enquanto durou mas não
It was fun while it lasted but it didn’t
Como tirar pregos com a parte de trás do martelo
Like pulling out nails with the back of the hammer
Só sua voz e ossos restaram, enfim
Only her voice and bones are left; at last
Só sua voz, seus ossos transformaram-se em pedra
Only her voice, her bones are turned to stone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Car Seat Headrest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: