
CCF (I'm Gonna Stay With You)
Car Seat Headrest
CCF (Eu Vou Ficar Com Você)
CCF (I'm Gonna Stay With You)
Uma ferida doada! (Dente de coiote!)¡Regalada llaga! (¡Diente del coyote!)
Uma ferida doada! (Dente de coiote!)¡Regalada llaga! (¡Diente del coyote!)
Oboés tocam! (Quatro mil anos!)Jouez hautbois! (Quatre mille ans!)
Oboés tocam! (Quatro mil anos!)Jouez hautbois! (Quatre mille ans!)
Oboés tocam! (Quatro mil anos!)Jouez hautbois! (Quatre mille ans!)
Eu tive um sonho ontem à noiteI had a dream last night
Brilhando e fluindo, disparando raios de luzGlowing and coursing, shooting streaks of light
Trombetas tocavam e você estava ao meu ladoTrumpets played and you were at my side
Os caçadores estavam atirando com os olhos do cão lobo, você olhou nos meusThe hunters were gunning with the wolfhound eyes, you looked into mine
E enquanto sangrava pela manhã, eu estava cheio de admiraçãoAnd as it bled out into the morning, I was full of wonder
E quando acordei, eu era a escória do sonho, eu era o seu trovãoAnd when I woke up, I was the dregs of the dream, I was it's thunder
Eu fico preso na minha cabeçaI get stuck in my head
A maior parte do que a memória nos diz é Cuidado (essa merda vai nos machucar)Most of what memory tells us is: Watch out, (that shit will hurt us)
Como eu nunca esqueço, cada amante classificado do pior ao melhorLike I never forget, every lover ranked from worst to best
Fazendo meu ninho como um coiote cego sem metade da mandíbulaMaking my nest like a blind coyote missing half of his jaw
Na terra dos livres e da mão da leiIn the land of the free and the hand of the law
Eu seleciono uma pele do armário dos meus pais, guardo a lavaI select a skin from my parent's closet, keep the lava in
De vez em quando, eu vejo isso nelesEvery now and then, I see it in them
Um sussurro silencioso levado pelo ventoA silent whisper carried by the wind
Através do caos e do barulho dizendoThrough chaos and din saying
Haja fogo, haja águaLet there be fire, Let there be water
Você desaba na minha lareiraYou collapse on my hearth
Eu vou ficar com vocêI'm gonna stay with you
Da próxima vez que você vier em minha direçãoNext time you come my way
Eu vou ficar com vocêI'm gonna stay with you
Eu sou um estranho dizendo: OiI am a stranger saying: Hi
Aos momentos da vida em que me sinto vivoTo moments in life when I feel alive
Quando eu descer desta minha cruzWhen I come down off this cross of mine
A um fio de cabelo de distância e tão distante quanto o céuA hairsbreadth apart and as far as the sky
Então, de volta à minha espinha, havia uma linha que meus ídolos cruzaram e que eu não poderia cruzarThen back on my spine, there was a line that my idols crossed that I could not cross
Do outro lado está o amor e aqui está a perdaOn the other side is love and right here is loss
Já será sexta-feira em breveIt will be Friday soon
Estou sempre de luto, Cartoon CartoonI'm always mourning, Cartoon Cartoon
Mil ideias acumuladas no túmuloA thousand ideas piled up in the tomb
Na melhor das hipóteses, os novos só me lembram vocêAt best the new ones just remind me of you
Olho ao redor e ainda estou vivo onde ninguém viveI look around and I'm still alive where no one's living
Quando eu sair da escuridãoWhen I'm out of the dark
Eu vou ficar com vocêI'm gonna stay with you
Da próxima vez que você vier em minha direçãoNext time you come my way
Eu vou ficar com vocêI'm gonna stay with you
Pegue um trem onde tudo me alcançaHop on a train where it all catches up with me
Ou venda minha alma para alimentar minha famíliaOr sell my soul to feed my family
12 anos, e tudo que aprendi a dizer foi graça12 years, and all I learned to say was grace
Eles fizeram um telescópio e o lançaram no espaçoThey made a telescope and shot it into space
Mamãe e papai dizemMom and Dad say
Envie-nos uma mensagem quando chegar láText us when you get there
Envie-nos uma mensagem quando chegar láText us when you get there
Quando eu sair da escuridãoWhen I'm out of the dark
Eu vou ficar com vocêI'm gonna stay with you
Da próxima vez que você vier em minha direçãoNext time you come my way
(Lembre-se de que eu disse a você, você está no ar, tudo o que você sempre quis sentir, dê uma olhada em tudo o que espera ao seu redor)(Remember I told you, you in the air, everything that you ever wanted to feel, take a look at everything waiting around you)
Eu vou ficar com vocêI'm gonna stay with you
(E as ondas rolam e levam tudo embora)(And the waves roll on, and they carry it all away)
Quando eu sair da escuridãoWhen I'm out of the dark
(Lembre-se de que eu disse a você, você está no ar, tudo o que você sempre quis sentir, dê uma olhada em tudo o que espera ao seu redor)(Remember I told you, you in the air, everything that you ever wanted to feel, take a look at everything waiting around you)
Eu vou ficar com vocêI'm gonna stay with you
(E as ondas rolam e levam tudo embora)(And the waves roll on, and they carry it all away)
Da próxima vez que você vier em minha direçãoNext time you come my way
(Lembre-se de que eu disse a você, você está no ar, tudo o que você sempre quis sentir, dê uma olhada em tudo o que espera ao seu redor)(Remember I told you, you in the air, everything that you ever wanted to feel, take a look at everything waiting around you)
Eu vou ficar com vocêI'm gonna stay with you
(E as ondas rolam e levam tudo embora)(And the waves roll on, and they carry it all away)
(Lembre-se de que eu disse a você, você está no ar, tudo o que você sempre quis sentir, dê uma olhada em tudo que espera ao seu redor)(Remember I told you, you in the air, everything that you ever wanted to feel, take a look at everything waiting around you)
(E as ondas rolam e levam tudo embora)(And the waves roll on, and they carry it all away)
(Lembre-se de que eu disse a você, você está no ar, tudo o que você sempre quis sentir, dê uma olhada em tudo o que espera ao seu redor)(Remember I told you, you in the air, everything that you ever wanted to feel, take a look at everything waiting around you)
(E as ondas rolam e levam tudo embora)(And the waves roll on, and they carry it all away)
(Lembre-se de que eu disse a você, você está no ar, tudo o que você sempre quis sentir, dê uma olhada em tudo que espera ao seu redor)(Remember I told you, you in the air, everything that you ever wanted to feel, take a look at everything waiting around you)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Car Seat Headrest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: