Don't Remind Me
Car Seat Headrest
Não Me Lembre
Don't Remind Me
Eu estava pensando em como te conquistar
I was thinking of ways I could get you
Agora eu estou pensando em como te esquecer
Now I’m thinking of ways to forget you
Já estava acabado no momento em que você subiu na minha cama
I was finished the minute I let you in my bed
Eu fiquei acordado até tarde
I stayed up late bitching
Reclamando sobre estar acordado
About being awake
Até você dizer, "Pelo amor de Deus"
Until you said, “for god’s sake”
Foi isso que você disse
That’s what you said
Eu não quero um feliz natal
I don’t want a merry christmas
Eu não quero essas fotos nuas
I don’t want these naked pictures
Que você tirou sob algum nome fictício
That you took under some fictional name
Eu não quero ficar deitado acordado pensando
I don’t want to lie awake thinking
"Ah, então tudo se resume a isso?"
“Oh, is that what that was about?”
Porque tudo se encaixa
Because everything falls into place
Tão tarde, tão tarde mas eu quero, preciso descobrir
So late, so late but I gotta, wanna figure it out
Agora que eu te tenho
Now that I got you
Eu não vou tirar mais proveito nenhum de você
I won’t get nothing out of you no more
Umas duas horas, sim, foi bom
A couple hours, yeah, it was good
Eu sairia pela saída de incêndio se pudesse
I’d leave by fire escape if I could
Mas você está na minha casa, fui eu quem te trouxe
But you’re in my home, I took you here myself
E você veio por vontade própria
And you came on your own
Até o meu desconhecido
Into my unknown
Você fez só por mim ou pela sua própria saúde?
Did you do it for me alone or your own health?
Eu te queria hoje à noite
I wanted you tonight
Logo logo aparecem as luzes
Pretty soon it must get light
Bem quando eu queria dormir um pouco mais
Just when I thought I might sleep some more
Eu te escutei falando durante o sono
I listened to you sleep talking closed
Fechei meus olhos e comecei a balançar a cabeça
My eyes and started nodding
Quando alguém começou a bater na porta
When someone started knocking on the door
(Cadê a bateria?
(Where’s the drum?
Cadê as baterias?)
Where are the drums?)
Não vai rolar
It’s not going to happen
Não vai
It’s not going to
Não vai dar certo
It’s not going to work out
Eu sei que tínhamos planos
I know we had plans to
Não vai rolar
It’s not going to happen
Não vai
It’s not going to
Não vai dar certo
It’s not going to work out
Agora que eu te conheço
Now that I know you
Não, não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no, no
Não, não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no, no
Aprendi a desligar a luz
Learned to turn the light off
Depois que eu me masturbei, abri os olhos e não vi nada
After I jerked off, I opened my eyes and saw nothing
Aprendi a desligar a luz
Learned to turn the light off
Depois que eu me masturbei, abri os olhos e não vi nada
After I jerked off, I opened my eyes and saw nothing
Uma linha de luz debaixo da porta era tudo o que eu precisava
A line of light underneath the door was all that I needed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Car Seat Headrest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: