Tradução gerada automaticamente
Hollywood
Car Seat Headrest
Hollywood
Hollywood
Estou farto de violência
I'm sick of violence
Doente de dinheiro
Sick of money
Doente de beber
Sick of drinking
Doente de drogas
Sick of drugs
Doente de porra
Sick of fucking
Cansado de olhar para os anúncios no ônibus
Sick of staring at the ads on the bus
Hollywood me faz querer vomitar
Hollywood makes me wanna puke
Hollywood me faz querer-
Hollywood makes me want to-
Você tem um rosto que você pensa
You got a face that you think
Vai durar enquanto a esfinge
Will last as long as the sphinx
Mas o cartaz é pintado em uma semana se fede
But the poster's painted over in a week if it stinks
Então deixe as pessoas decidirem
So let the people decide
Em um passeio de metrô
On a metro ride
Porque todo mundo é um artista, mas
Because everyone's an artist but
Ninguém tem tempo, sim
No one has the time, yeah
Onde quer que eu vá, sou oprimido por essas energias
Everywhere I go I'm oppressed by these energies
Gosto disso? sim eu amo
Like it? Yes I love it
Eu ouço música na minha cabeça
I hear music in my head
Isso é uma arma?
Is that a gun?
(Você pisou em sua gengiva)
(You stepped in his gum)
Meus fones de ouvido estão no fritz?
Are my earbuds on the fritz?
Há um assobio no ônibus
There's a hiss on the bus
E gira
And it goes round
Hollywood me faz querer vomitar
Hollywood makes me wanna puke
Hollywood me faz querer vomitar
Hollywood makes me wanna puke
Hollywood
Hollywood
Hollywood
Hollywood
Hollywood
Hollywood
Hollywood
Hollywood
Rostos formam rostos
Faces form faces
As frases vêm em fases
Phrases come in phases
Leve-me ao palácio
Take me to the palace
Me faça pensar que sou famoso
Make me think I'm famous
OK
Okay
Pule para dentro!
Hop inside!
(Venha ver o meu filme!)
(Come see my movie!)
Pule para dentro!
Hop inside!
(Venha ver o meu filme!)
(Come see my movie!)
Pule para dentro!
Hop inside!
(Venha ver o meu filme!)
(Come see my movie!)
(Pegue uma carona)
(Catch a ride)
É meio groovy
It's kinda groovy
Você não pode se soltar com um único aspecto
You can't disengage with one single aspect
Assistindo do lado de fora
Watching from the sidelines
Linhas de supervisão
Supervising lines
Por que você não pega o que pode conseguir?
Why don't you take what you can get?
Sem interrupções no aparelho
No disruptions on the set
Você vai acabar em casa
You're gonna wind up back home
Onde seu medo se divide em dois como Moisés
Where your fear splits in two like Moses
Into Mansons e Monroeses
Into Mansons and Monroeses
Lógica e hipnose
Logic and hypnosis
O bem e o mal
Good and evil
Só pessoas
Only people
Eles não falam sobre o
They don't talk about the
12 anos de idade em comprimidos acordando em camas com grandes produtores
12 year olds on pills waking up in beds with big producers
Eu posso te fazer famoso
I can make you famous
Eu posso te fazer algo
I can make you something
Não volte para Oklahoma
Don't go back to Oklahoma
O que há em Oklahoma?
What's in Oklahoma?
Você sabe que isso não é para
You know this is not for
Consumo público
Public consumption
Você não sabe nada
You know nothing
Isso não é nada
This is nothing
Esse é o slogan
That's the slogan
Se você está sofrendo
If you're suffering
Se você está com fome de algo
If you're hungry for something
Não é nada
It's nothing
Você não assiste as notícias ou até filmes?
Don't you watch the news or even movies?
Você faz?
You do?
Eu também
Me too
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Car Seat Headrest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: