exibições de letras 155
Letra

Realidade

Reality

Você fez o que viu nos filmesYou did what you saw in the movies
Alguém te colocou sob um feitiçoSomeone put you under a spell
Em algum mundo isso está sempre acontecendoIn some world it is always happening
Na manhã seguinte, tudo foi para o infernoThe next morning, everything went to hell

E eu reproduzo as fitas sempre que possoAnd I play back the tapes as often as I can
Mas não fomos feitos para ter memórias tão longasBut we weren't meant to have memories this long
As imagens se degradam em flocos de neve, dançandoThe pictures degrade into snowflakes, dancing
Qualquer resposta que eu esperava se foiAny answer I hoped for is gone

E deve ser isso que os deixou todos loucosAnd that must be what drove them all crazy
Eles foram os primeiros a envelhecerThey were the first ones allowed to grow old
A faísca se apaga, mas o corpo continua vivoThe spark goes, but the body keeps living
Você beija seus filhos, mas eles só sentem frioYou kiss your children, but they just feel the cold

E isso simplesmente escapou numa manhãAnd it just slipped away on one morning
E quando acordaram descobriram que tinha sumidoAnd when they woke up they found it was gone
Eles ainda cantavam as músicas e se divertiamThey still sang the songs and made merry
Mas, no fundo, eles sabiam que algo estava erradoBut deep down, they knew something was wrong

Então eles me chamaram e disseram: Não é o suficienteSo they called me up, said: It's not enough
Precisávamos de coisas novas para sentirWe needed new things to feel
Memórias mortas e a cor da tristezaDead memories and the color of grief
Você não vai nos ajudar a tornar isso realidade?Won't you help us to make it real?
Bem, se você puder me levar quando as montanhas quebraremWell if you can take me when the mountains break
E o mar engolir o céuAnd the sea swallows up the sky
Você pode contar comigo, eu vou te levar além da crençaYou can ride on me, I'll take you beyond belief
Eu vou te mostrar o motivoI will show you the reason why

E na melhor cena do filmeAnd in the best scene of the movie
Estou dirigindo um carro que não paraI am driving a car that won't stop
Distraído com certeza lutando alguma guerra psíquicaDistracted for sure fighting some psychic war
Estávamos todos bêbados demais para pararWe all were too wasted to stop

Você disse que me levaria em uma nave estelarYou said you'd take me away on a starship
Mas, querido, por que você teve que esperar tanto?But baby, why'd you have to wait so long?
No transepto, na absideIn the transept, in the apse
Em um momento de lapso egoístaIn a selfish moment's lapse
Adormeci esperando aquela canção distanteI fell asleep waiting for that far-off song

Então eles desistiram, disseram: É demaisSo they gave it up, said: It's all too much
Não aguento se é assim que me sintoI can't take it if this is how it feels
Tenho que pagar o pato, contratar outro escritorGot to pay the piper, hire another writer
Para te dizer o que é realTo tell you what is real

Mas se você pudesse me levar quando as montanhas quebrassemBut if you could take me when the mountains break
E o céu soletra desenhos satânicosAnd the sky spells satanic designs
Você pode me ligar, eu vou te enganarYou can call me up, I will call your bluff
E você pode finalmente perder a cabeçaAnd you can finally lose your mind

Fui avisado de tudo issoI was warned of all this
Não escutei, não escuteiDidn't listen, didn't listen
Por favor, acorde, preciso falar com você agora mesmoPlease wake up, I need to talk to you right now

Fiquei entediado com tudo issoI got bored of all this
E não escutei, não escuteiAnd didn't listen, didn't listen
Murmurando BLID para me ajudar a passar os próximos doze minutosMuttering BLID to get me through the next twelve minutes

Eu tive um vislumbre de mim mesmo e caí diretoI caught a glimpse of myself and fell right in
Eu caí diretoI fell right in
Não sabia que só havia uma saídaDidn't know that there was only one way out

Descanso de palcoStage rest
Sem palco à esquerdaNo stage left
Sem palco à direitaNo stage right
Sem palco à esquerdaNo stage left
Sem palco à direitaNo stage right
Sem palco à esquerdaNo stage left
Sem palco à direitaNo stage right

Oh, segure firme esse fio e não olhe para trásOh, hold onto this thread and don't look back
Segure esse fio e não olhe para trásHold onto this thread and don't look back
(A terra caiu debaixo de mim, e a terra caiu debaixo de mim, e a terra caiu debaixo de mim)(The earth fell out from under me, and the earth fell out from under me, and the earth fell out from under me)
Segure esse fio e não olhe para trásHold onto this thread and don't look back
(A terra caiu debaixo de mim, e a terra caiu debaixo de mim, e a terra caiu debaixo de mim)(The earth fell out from under me, and the earth fell out from under me, and the earth fell out from under me)
Segure este fio-Hold onto this thread-
(A terra caiu debaixo de mim, e a terra caiu debaixo de mim, o-)(The earth fell out from under me, and the earth fell out from under me, the-)

A terra caiu debaixo de mimThe earth fell out from under me
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
(A terra caiu debaixo de mim!)(Earth fell out from under me!)
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
(A terra caiu debaixo de mim!)(Earth fell out from under me!)
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
(A terra caiu debaixo de mim!)(Earth fell out from under me!)
E a terra caiu debaixo de mimAnd the earth fell out from under me
(A terra caiu debaixo de mim!)(Earth fell out from under me!)

Composição: Will Toledo / Andrew Katz / Seth Dalby / Ethan Ives. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Thienrry e traduzida por Yuri. Legendado por Yuri. Revisão por Yuri. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Car Seat Headrest e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção