Corpse In a Nebulous Creek
Carach Angren
Corpo Em Um Riacho Nebuloso
Corpse In a Nebulous Creek
Um ano depois, ainda traumatizado por seus gritos horripilantes
One year later, still traumatized by her ghastly screams
Ele tem prova e a carne queimada dela
He tastes and smells her burning flesh
Em seus mais doentios, sonhos hipnóticos
in his most sickening, hypnotic dreams
Estas ilusões pareciam tão verdadeiras, maldição!
These illusions seemed so damn real
Que uma experiência horripilante!
What a nightmarish ordeal!
O cadáver de minha senhora nunca foi encontrado nas ruínas
My lady's corpse was never found within the remains
Até mesmo seu esqueleto foi dissolvido
Even her skeleton dissolved
Não houve dia de enterro apropriado
There was no proper burial day
Que pena que a bela celeste não podia ficar
What a shame that heavenly beauty could not stay
E algo diabólico ficou para brincar
And something devilish stayed to play
Corpo, corpo...
Corpse, corpse..
Seu nome era manfred, seu pai era um conde alemão
His name was Manfred, his father was a German count
Depressão escondeu companheiro até seu fim, o cadáver frio deve ser encontrado
Depression hid companion until his pounded, cold corpse shall be found
Depressão!
Depression!
Agora ele está sofrendo uma forma grave de psicose
Now he is suffering a severe form of psychosis
Corpo em um riacho nebuloso
Corpse in a nebulous creek
Eu vi uma coisa branca habitar pela floresta como uma noiva morta macabra
I saw something white dwell through the woods like a macabre dead bride
Tremendo de medo, ainda não consigo acreditar
Trembling with fear, still cannot believe
Que, como um cão falso ele ficou me olhando
that like a false dog it kept staring at me
Corpo, corpo...
Corpse, corpse..
Corpo, corpo...
Corpse, corpse..
Pensando seriamente em suicídio
Seriously considering suicide
Devo beber o veneno, cortar meus pulsos ou me enforcar alto hoje à noite?
Shall I drink the poison, cut my wrists or hang myself high tonight?
Ele fez uma escolha e passeou ao longo das árvores mais distantes e, em seguida quando
He made a choice and took a ride along the farthest trees and then,
Eles pularam um riacho enevoado, caiu e quebrou o pescoço
when they jumped a misty creek, he fell and broke his neck
Ele era louco?
Was he insane?
Não!
No!
Ela voltou e empurrou-o, tão triste...
She came back and pushed him, so sad..
Quebrou seu pescoço
Broke his neck
Cavalo morto a tiros
Horse shot dead
Quebrou seu pescoço
Broke his neck
Agora ele está morto!
Now he's dead!
Agora ele está morto
Now he's dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carach Angren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: