Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 652

Haunting Echoes From The Seventeenth Century

Carach Angren

Letra

Ecos Assombradores do Século XVII

Haunting Echoes From The Seventeenth Century

Ouça esta lenda:
Hear this legend:

A saga de desespero de uma antiga cidade do sul chamada Sjilvend
A saga of despair from an old southern town called Sjilvend

Os camponeses mais velhos nos advertiram, devemos temer um túmulo sem identificação escondido naqueles bosques pantanosos não muito longe daqui
The elder peasants warned us, we should fear a hidden unmarked tomb in those marshy woods not far from here

Esta é a saga do fantasma branco assombrando Lammendam
This is the saga of the white ghost haunting Lammendam

Há uma reflexão doente que mantém ressuscitando somente quando o sol se vai
There a sick reflection keeps resurrecting only when the sun is gone

Uma vez lá estava um castelo em um bosque
Once there stood a castle in a wood

Parecia um pouco velho, rico, parecendo uma fazenda.
It seemed a rather old, wealthy looking farmstead

Lá vivia uma menina com a beleza de uma pérola
There lived a girl with the beauty of a pearl

Especialmente quando ela usava um vestido branco e vagava pelos campos do trabalhador churls
Especially when she wore a white dress and wandered through fields of hard-working churls

Todos sabiam que havia dois jovens companheiros que deram tudo pelo amor de seus sonhos
Everyone knew there were two young fellows who gave up everything for the love of their dreams

Eles não se importavam
They did not care

Pobre ou rico ..
Poor or rich..

Ela roubou seus corações como uma bruxa maldita
She stole their hearts like a goddamn witch

Esta região já foi chamada de Leiffartshof
This region once was called De Leiffartshof

Um deles era o filho de alemão Högenbusch, o outro veio de uma terra chamada Heeringhof
One was the German son of Högenbusch, the other one came from a domain called Heeringhof

E ambos não estavam cientes de sua senhora de branco, que não poderia decidir
And they both weren't aware of their mistress in white who could not decide

Ecos do século XVII!
Echoes from the seventeenth century!

Ecos do século XVII!
Echoes from the seventeenth century!

Ecos do século XVII!
Echoes from the seventeenth century!

Durante o dia ele veio com seu cavalo e carruagem então assobiou ..
During day he came with his horse and carriage then whistled..

Em seguida, ela sabia que ele estava lá ..
Then she knew he was there..

Um caso secreto!
A secret affair!

Portanto, você vai ser coroado como uma prostituta
Therefore you'll be crowned as a whore

Lammendam!
Lammendam!

Lammendam!
Lammendam!

O sol está se afogando nas paisagens da terra
The sun is drowning in the landscapes of the earth

O momento para seduzir seu segundo admirador
The time to seduce her second admirer

Ali reside uma nota no velho carvalho atado, carregando uma pedra e poesia romântica dizendo a ela quando para onde ir
There lies a note by the old knotted oak, carrying a stone and romantic poetry telling her when where to go

Um dia ele estava montando seu cavalo preto através do paraíso no sul
One day he's riding his black horse through southern paradise

Por coincidência ele pegou sua boneca trapaceira com outro rapaz
By coincidence he caught his doll cheating with another lad

Vagabunda!
Slut!

Por quê?
Why?

E eles odiaram-se apaixonadamente para sempre
And they hated passionately ever after

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carach Angren e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção