Two Flies Flew Into a Black Sugar Cobweb
Carach Angren
Duas Moscas Voaram Na Doce Teia de Aranha Negra
Two Flies Flew Into a Black Sugar Cobweb
Eles têm que ir.
They have to go.
Saiam da casa!
Get out of the house!
Saiam da casa!
Get out of the house!
Saiam! Agora mesmo!
Leave! Right now!
Eles precisam de ajuda!
They need help!
Mas nenhuma alma parece estar ao redor
But no soul seems to be around
Medonhas são as chamadas de alguns corvos negros
Ghastly are the calls of some black crows
Gritando no exterior
Shrieking outside
Como se essas criaturas sentissem o fato
As if these creatures sense the fact
Que alguém dentro da casa tinha acabado de morrer
That someone inside just die
Traumatizados e chocados!
Traumatized and shocked!
Com as mãos trêmulas a garota pega um pedaço de torta
With trembling hands the girl grabs a piece of pie
Uma garrafa de água, uma faca para proteção
A bottle of water, a knife for protection
E joga tudo isso em um saco plástico.
And throws all that in a plastic bag.
Corra!
Run!!!
O monstro ainda está dormindo
The monster is still asleep
E seus dois filhos correm rápido, enquanto choram
And his two children run fast while the weep
Impulsionada por uma intensa ansiedade
Driven by an intense anxiety
A segunda fuga para a segurança
The second escape to safety
Eles nunca vão esquecer
They will never forget
Tal visão devastadora
Such a devastating sight
A imagem de sua mãe
The image of their mother's
Suicídio bem sucedido
Successful suicide
Eles definitivamente aprenderam da maneira mais difícil
They definitely learnt the hard way
A partir de seu erro
From their mistake
Existe outro caminho através dos bosques
There's another path through the woods
Que eles vão agora seguirão
They now will take
As crianças estão cansadas e com medo
The children are tired and afraid
Desviaram-se do único caminho
They wents astray from the only path
Eles agora estão perdidos nas profundezas frias desses bosques sombrios
They are now lost in the cold depths of these baleful woods
A escuridão está ficando mais e mais e mais densa
The dark is getting thicker and thicker and thicker
Oh, venha, irmãozinho, temos de procurar abrigo agora
Oh... Come little brother, we must seek shelter now
Vamos esperar até o dia seguinte
We will wait until the next day
Ao amanhecer, vamos encontrar o caminho
At dawn we will find the way
Oh, graças a Deus, a luz do dia!
Oh thank God, daylight!
Foi a noite mais assustadora e sombria
It was a most frightening and dreary night
O sol sorri amigavelmente sobre este lugar
The sun smiles friendly down upon this place
Ele acende um caminho para sair do labirinto
It lights a path out of this maze
A floresta está agora atrás deles
The forest is now behind them
E a cidade foi encontrada
And the city has been found
Apesar de terem sua atenção atraída
Though their attention gets drawn
Para um pequeno parque infantil gasto pelo tempo
To a small weatherworn playground
Famintos, sedentos
Hungry, thirsty
Essa viagem tão desgastante
Such an exhausting journey
Apanhar o fôlego em um banco riscado
Catching their breaths on a scratched bench
Ao lado de um escorregador enferrujado
Next to a rusty slide
Aqui paira um cheiro imundo
Here hangs a filthy stench
Eles ouvem um ranger
They hear a squeaking sound
E de repente alguém começa a cantar
And someone suddenly begins to sing
Um homem vestido como um palhaço, cantando músicas
A man dressed up as a clown, singing songs
No balanço
On the swing
Seu rosto parece amigável
His face seems friendly
Mas também um pouco doentio
But also kind of sick
E, ta-da!
And... Ta-da!
Ele faz suas mágoas rapidamente desaparecerem
He makes their sorrows shortly disappear
Através da realização de um truque de mágica
By performing a magic trick
Oh, crianças
Oh children,
Há uma casa construída de pão de mel
There is a house built of gingerbread
Coberta com bolos e milhares de doces
Covered with cakes and a thousand sweets
Ela é minha
It is mine.
Me sigam
Follow me.
Vocês vão ver
You will see.
Vocês podem comer
You can eat.
Vocês vão ficar aquecidos
You'll be warm.
Vocês vão ficar bem
You'll be just fine.
Ele invoca dois doces
He conjures up two candies
Eles parecem doces, mas são de alguma forma de sem gosto
They look sweet but are somehow tasteless
Ficam sonolentos na parte de trás do carro
They become drowsy in the back of the car
E, em seguida, eles perdem a sua consciência
And then they lose their consciousness
Eles perdem a sua consciência
They lose their consciousness
Crianças, não há nenhuma casa construída de pão de mel a frente
Children, there is no house built of a gingerbread ahead
Minhas mentiras mais doces levam para um lugar amargo
My sweetest lies all lead towards a bitter place instead
Mas uma coisa que eu prometo a vocês é verdade
But one thing I promise you is true
Ninguém nunca irá encontrá-los
No one will ever find you.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carach Angren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: