Wonderland
Caravan Palace
País Das Maravilhas
Wonderland
Apenas imagina uma viagem à uma terra maravilhosa
Just imagine a trip to a wonderful land
De doces, geleias, e sorvete
Of candy, and jam, and ice cream
Tenho que sair por aí, é melhor tomar cuidado
I gotta hit that street, you better watch it
Com uma pistola que engatilho, com um pente cheio
With a gat that I cock, with a full clip
Eu tenho o chicote, tenho a biscate, tenho que manter disfarçado
I got the whip, got the bitch, gotta keep it undercover
Tudo no clube, só pra curtir a vida
All up in the club, just to live it up
Veja o rosto sem expressão, tente derrubá-lo
See the stone cold face, try to knock it
Eu não posso retrair, nunca ando, eu sou um foguete
I can't retract, never walk, I'm a rocket
Eu tenho uma batida, eu tenho um fôlego
I got a beat in it, I got a breath in it
Eu tenho uma batida, tenho uma batida
I got a beat, got a beat, got a beat, a beat, a beat, a beat
Viu a corrente de ouro que eu estou usando?
See the big gold chain that I'm rockin'?
Eu tenho o anel para ostentar, sem problema
I got the ring for the bling, not a problem
Tenho um esconderijo cheio de dinheiro que devo ao meu irmão
I got a stash full of cash that I owe to my brother
Tudo no clube, só pra curtir a vida
All up in the club, just to live it up
Olhe como as ruas ficam frias quando eu ando por elas
Look how the streets turn cold when I walk it
São minhas regras, nenhum homem pode me parar
It's my rules, no man can stop it
Eu dou um chute tão rápido que vai deixa-lo na sarjeta
I throw a kick so quick that'll leave you in the gutter
Deixá-lo na sarjeta, sarjeta, sarjeta, sarjeta
Leave you in the gutter, gutter, gutter, gutter
(Olhe a corrente de ouro que tenho)
(See the big gold chain that I'm)
Bem na sarjeta, bem na sarjeta
All up in the gut-, all up in the gut-
Eu tenho todos, todos, todos na sarjeta
I got all up in, all up in, all up in, all up in the gutter
Bem na sarjeta, bem na sarjeta
All up in the gut-, all up in the gut-
Eu tenho todos, todos, todos na sarjeta
I got all up in, all up in, all up in, all up in the gutter
Eu sei que essas coisas nunca acontecem
I know all these things never happen
Sou só uma garota aleatória com jeito gentil
I'm just a random girl with gentle manners
Se meus sonhos não forem loucos e eu governar o país das maravilhas
If my dreams aren't rocked and I rule the wonderland
(Governar o país das maravilhas, governar o país das maravilhas, governar o país das maravilhas)
(Rule the wonderland, rule the wonderland, rule the wonderland)
Bem na sarjeta, bem na sarjeta
All up in the gut-, all up in the gut-
Eu tenho todos, todos, todos na sarjeta
I got all up in, all up in, all up in, all up in the gutter
Bem na sarjeta, bem na sarjeta
All up in the gut-, all up in the gut-
Eu tenho todos, todos, todos na sarjeta
I got all up in, all up in, all up in, all up in the gutter
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Caravan Palace e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: