Tradução gerada automaticamente

Drops Of Rain
Carbon Leaf
Gotas de Chuva
Drops Of Rain
Gotas de chuvaDrops of rain
Oh, o sol quer brilharOh the sun wants to break
Através de abril que só querThrough April just wants
Seu sábado preguiçosoHer lazy saturday
Novos amantes espiamNew lovers peak
De seus ninhos à noiteFrom their nesting eves
Alguns segredos para guardarSome secrets to keep
Que se espalham por todo lugarThe spill out everywhere
Nos cantos. Nas ruasOn the corners. Out in the streets
Só um lance de moletomJust a hoody affair
Uma manhã de moletom em todo lugarA sweatshirt morning everywhere
Gotas de chuva no vidro do caféDrops of rain on the Coffee window pane
Eu sei que não vou me prender a dias simplesI know I won't get hooked on simple days
Se a ignorância é uma bênção, meu amorIf ignorance is bliss my love
Eu nunca esqueceriaI never would forget
O que eu sabia quando era jovemWhat I knew when I was young
Cara, eu sei que não posso segurarMan, I know I can't hold on
As gotas de chuva de abrilTo April drops of rain
E então, venha o que vier...And then come-what-may...
Mas é difícil desviar o olharBut its hard to look away
A vida é rica, a vida é ricaLife is rich, Life is rich
Só se vivermos suas experiênciasOnly if we live through its experience
Sem pensar por um tempoNo thought for a while
Só um rápido sorrisoJust a quick dix on a smile
A primavera é primavera, eternamente jovemSpring is spring, forever young
É só seu trabalho... entrar e sairIts just its job... get in and out
E então seu trabalho está feito...And then its job is done...
Antes do verão nascerBefore Summer's born
Estamos presos entre a fragilidade da condição humanaWe're caught between Human Condition frailty
Céu e inferno, amor e desejoHeaven and Hell, Love and Lust
Ah, bem... Tanto para aprenderOh well... So much to learn
[Refrão][Chorus]
Gotas de chuva, anel de barriga de flip flopDrops of rain flip flop belly ring
Puxando o cabelo, eu realmente não me importoPull back hair I really don't care
Só um lance de moletom. Um lance de moletomJust a hoody affair. A hoody affair
Um tipo de coisa de moletomA hoody kind of thing
Gotas de chuva, anel de barriga de flip flopDrops of rain flip flop belly ring
Puxando o cabelo, andando sem rumoPull back hair walk nowhere
Só um lance de moletom. Um lance de moletomJust a hoody affair. A hoody affair
Um tipo de coisa de moletomA hoody kind of thing



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carbon Leaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: