Tradução gerada automaticamente
Revolver
Carbonne
Revólver
Revolver
Só você pra me fazer pensar, seu perfume me acalmaY'a que toi pour m'raisonner, ton parfum m'adoucit
Com seus olhos de revólver, no meu coração você levou tudoAvec tes yeux revolver dans mon cœur t'as tout pris
A grana me ligou, eu conheço todos os atalhosMonnaie m'a téléphoné, j'ai tous les raccourcis
Vem que eu te levo pro topo, o sol tá longe daquiViens j't'emmène sur le sommet, soleil est loin d'ici
Longe daqui, amanhã eu vou me afastar, éLoin d'ici, demain j'm'en vais loin d'ici, ouais
Indeciso, eu a amava, fiz besteira, drogaIndécis, je l'aimais j'ai fait l'imbécile, merde
Nada é certo, tudo é instável por aquiRien n'est sûr, tout est bancal par ici
Tô com o coração em cinzas, queimado pela minha Khaleesi, masJ'ai - le cœur en cendres, brûlé par ma Khaleesi, mais
Não tenho tanta certeza de que a resposta tá longe daquiJ'suis pas si sûr, que réponse se cache loin d'ici
Tudo se vai, essa é a única saídaTout s'envole c'est la seule issue
Arrependimentos se transformam em mofo, drogaRgrets se transformеnt en moisissure, merdе
Preciso me antecipar e parar de me sentir invencívelFaut qu'j'anticipe, et que j'arrête de m'sentir invincible
As mensagens do céu são claras e eu sigo na noite sob a luaLes messages du ciel sont explicites et moi j'avance dans la nuit sous la lune
Isso me preocupa, preciso pararÇa m'inquiète, faudrait qu'j'arrête
Mas essa noite tô com a loucura na cabeçaMais ce soir j'ai la folie dans la tête
Isso me preocupa, preciso pararÇa m'inquiète, faudrait qu'j'arrête
Mas essa noite tô com a loucura na cabeçaMais ce soir j'ai la folie dans la tête
Só você pra me fazer pensar, seu perfume me acalmaY'a que toi pour m'raisonner, ton parfum m'adoucit
Com seus olhos de revólver, no meu coração você levou tudoAvec tes yeux revolver dans mon cœur t'as tout pris
A grana me ligou, eu conheço todos os atalhosMonnaie m'a téléphoné, j'ai tous les raccourcis
Vem que eu te levo pro topo, o sol tá longe daquiViens j't'emmène sur le sommet, soleil est loin d'ici
Tava com a cabeça a mil, sentimentos queimando no pilãoJ'avais la tête dans l'guidon, sentiments brûlent dans l'pilon
Não olhava no retrovisor, obcecado pelo restoJ'regardai pas dans l'rétro, obnubilé par le reste
E eu atirei em Cupido, a gente se imaginava em dez anosEt j'ai tiré sur Cupidon, on s'imaginait dans dix ans
Mas eu tava com a cabeça a mil, despenquei da ladeiraMais j'avais la tête dans l'guidon, j'ai dévalé la falaise
Queria calar as cicatrizes da minha vida anterior, infelizmente não tenho remédiosJ'voulais taire cicatrices de ma vie d'avant, malheureusement j'ai pas de médicaments
Insônia, se você me ouve, eu queria dormir, mas preciso de dez calmantesInsomnie si tu m'entends, j'aimerai dormir mais là faudrait dix calmants
Claro que me culpo se te machuquei liricamenteÉvidemment je m'en veux si je t'ai blessée lyricalement
Na frente do computador, há muito tempo, a melodia vem automaticamenteDevant l'ordi, depuis longtemps, la mélodie vient machinalement
E se amanhã eu quiser sol no pratoEt si demain j'veux du soleil dans l'assiette
Eu deixo meu coração e pronto, sinto muito pela tempestadeJe dépose mon cœur et voilà j'suis désolé pour l'averse
E se amanhã eu quiser sol no pratoEt si demain j'veux du soleil dans l'assiette
Eu deixo meu coração e pronto, sinto muito pela tempestadeJe dépose mon cœur et voilà j'suis désolé pour l'averse
Só você pra me fazer pensar, seu perfume me acalmaY'a que toi pour m'raisonner, ton parfum m'adoucit
Com seus olhos de revólver, no meu coração você levou tudoAvec tes yeux revolver dans mon cœur t'as tout pris
A grana me ligou, eu conheço todos os atalhosMonnaie m'a téléphoné, j'ai tous les raccourcis
Vem que eu te levo pro topo, o sol tá longe daquiViens j't'emmène sur le sommet, soleil est loin d'ici
Só você pra me fazer pensar, seu perfume me acalmaY'a que toi pour m'raisonner, ton parfum m'adoucit
Com seus olhos de revólver, no meu coração você levou tudoAvec tes yeux revolver dans mon cœur t'as tout pris
A grana me ligou, eu conheço todos os atalhosMonnaie m'a téléphoné, j'ai tous les raccourcis
Vem que eu te levo pro topo, o sol tá longe daquiViens j't'emmène sur le sommet, soleil est loin d'ici



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carbonne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: