395px

Inverno de Kalamóna

Carcharoth

Kalamóna's Winter

In the 3rd year after millenium
The Winter was harder than ever
Under the hungarian moonlit
The Frost was still hungry

At one dawn there was Blackness
The shining snow was getting dark
Kalamóna's winter arrived again
He was take the Sun, the Moon, and the Stars

Black snow fell down in the heart of the country
Black snow fell down earlier than dawn
Black snow fell down in the heart of the country
The Sun died earlier than dawn

Wind was blowing on and on
The snow-storm was raising walls
Wind was blowing on and on
Trees were uprooting

Hetvenhetedik Mélység förtelem börtöne
Lúdvérc fatyja Kalamóna ott ragadt örökre
A félkarú Sárkány csúfos bukása óta
Újra izzik a Hold fényes világa

Szélkirály és Napkirály hosszú fogsága alatt
Kalamóna árasztotta a fagyot és a havat
Puszta dicsõ fia végzett vele
De a metszõ Tél itt maradt örökre...

Inverno de Kalamóna

No terceiro ano após o milênio
O inverno foi mais rigoroso do que nunca
Sob a lua húngara iluminada
A geada ainda estava faminta

Em uma aurora havia escuridão
A neve brilhante estava escurecendo
O inverno de Kalamóna chegou de novo
Ele levou o Sol, a Lua e as Estrelas

Neve negra caiu no coração do país
Neve negra caiu antes do amanhecer
Neve negra caiu no coração do país
O Sol morreu antes do amanhecer

O vento soprava incessantemente
A tempestade de neve erguia paredes
O vento soprava incessantemente
As árvores estavam sendo arrancadas

A prisão horrenda da Sétima Profundidade
O véu de Lúdvérc ficou preso lá para sempre
Desde a vergonhosa queda do Dragão de um braço só
A luz brilhante da Lua brilha novamente

Sob o longo cativeiro do Rei do Vento e do Rei do Sol
Kalamóna espalhou o frio e a neve
O filho glorioso da planície pôs fim a isso
Mas o inverno cortante ficou aqui para sempre...