Drip (feat. Migos)
Cardi B
Esbanjando (part. Migos)
Drip (feat. Migos)
Aquele boy Cass!
That boy Cass!
Cardi!
Cardi!
Não pare
Non-stop
[Cardi B e Offset]
[Cardi B & Offset]
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
[Cardi B]
[Cardi B]
Me deste um presentinho pra lembrar (Cardi!)
Give me little something to remember (Cardi!)
Tentamos tranzar em uma Mercedes Sprinter
Tryna make love in a Sprinter
Sou rápida pra nocautear um mano, como um passe do Kemba
Crazy droppin' a nigga like Kemba
Tô linda como alguém que leva like no Tinder
Lookin' like a right swipe on Tinder
Merda pra essas putas
Shit on these hoes
Meu pulso ilumina essas putas
Now look at my wrist on these hoes
Agora eu olho para essas vadias
Now I look down on these bitches
Sinto que tô acima delas
I feel like I'm stilts on these hoes
Foda-se todos agora
Forgive everybody right now
Eu sou a machona, compro esse bolo por um tustão
I'm the man, got cake by the pound
Desça, engole e não se afoga
Go down, heat it up, don't drown
Macarrão com queijo na tigela, como ele soa
Left the keys in the boat, how it sound
Eu tenho aquele gingado
I got that gushy
Sim, isso é um fato, mas eu nunca fui uma babaca
Yeah that's a fact but I've never been pussy
Tenho sido tua vadia com pijamas e meias
I've been that bitch since pajamas with footies
Ganhei o MVP, e ainda sou um novato com o woo
Won every P, and I'm still a rookie
Eu tenho que trabalhar a minha raiva
I gotta work on my anger
Poderia matar uma piranha com as minhas mãos
Might kill a bitch with my fingers
Eu tenho que ficar fora do Gucci
I gotta stay outta Gucci
Acabei de sair com uns cabides
I'm finna run outta hangers
Ela é uma stripper, uma rapper ou uma cantora
Is she a stripper, a rapper or a singer?
Tô esbanjando grana em uma Bentley Bentayga
I'm busting racks in a Bentley Bentayga
Passei na tua área tipo: Putinha, eu sou a prefeita
Running through your hood like: Bitch, I'm the mayor!
Você não é do bonde, então tu ta fodida
You not my bitch, then bitch you are done
[Cardi B e Offset]
[Cardi B & Offset]
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
[Offset]
[Offset]
Vadia, tu é uma piranha, eu não sou bobo (piranha)
Bitch you a thot, ain't trickin' (thot, thot)
Boto ela de joelho e faço ela chupar isso (chupar isso)
Put her on her knee, make her lick it (lick it)
Patek no meu pulso e ele está brilhando (esbanjando)
Patek on my wrist, and it's glistenin' (drip, drip)
A vadia ficou braba, eu desafiei ela (hey)
The bitch got mad, I dissed her (hey)
Gata, você não é nada para um mano ricasso
Shawty ain't nothing to a rich nigga
Coloquei meus cheques em uma vadia, mano
I put a check on a bitch nigga
Foda-se vocês e seus parceiros, mano
Fuck your whole set and your clique, nigga
Tua gangue é de manos falidos e fracassados
Got a gang full of dud and some broke niggas
Diamantes em mim, qual é o preço (preço)
Diamonds on me, whats the price? (price)
Eu não me envolvo com esse tipo de exagero (exagero)
I'm not getting invite with the hype (hype)
Eu sou rico demais pra entrar numa briga (rico demais)
I'm too rich to get into a fight (too rich)
50 mil no meu Jeans apertado
Fifty racks got my jeans fitting tight
Pago o preço e os garotos vão te apagar
Pay that price and them boys come and wipe ya
Tivemos que descartar tua fralda
We had to dispose of the diaper
Sim, nós negociamos toda semana, toda noite
Yeah we trap every week, every night
Falam dos meus movimentos, sem acusações (hey)
Word my movie too smooth, no indictments (hey)
Yeah, Rápidos como o Freakazoid (raio)
Yeah, freakazoid lightning (light)
57 facetas nesse Breitling
Fifty-seven ninety in this Breitling
No primeiro milhão eu fiquei empolgado
When I got a mil I got excited
Se o papo é grana eu sou do tipo Michael Myers
For the cash I'ma turn to Michael Myers
Baguetes continuam esbanjando (esbanjando)
Baguettes keep dripping, dropping (drip)
Meu pulso cheio de relógios a prova da água (relógio)
My wrist all liquid watches (watch)
Falei pra vadia: Pule no meu pau e estala
Told a bitch: Jump on my dick and pop it (yea)
Vadiazinha recebeu um deposito
Get a little bitch a deposit (yea)
[Cardi B]
[Cardi B]
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
[Offset]
[Offset]
Vadia, tu é uma piranha, eu não sou bobo (piranha)
Bitch you a thot, ain't trickin' (thot, thot)
Boto ela de joelho e faço ela chupar isso (chupar isso)
Put her on her knee, make her lick it (lick it)
Patek no meu pulso e ele está brilhando (esbanjando)
Patek on my wrist, and it's glistenin' (drip, drip)
A vadia ficou braba, Eu desafiei ela (hey)
The bitch got mad, I dissed her (hey)
[Takeoff]
[Takeoff]
Takeoff
Takeoff
Chego esbanjando, Eu não vacilo, Eu sou teu cafetão
Came through drippin', I ain't never slippin' I'm a pimp
Fodo uma puta de $250,000 mano, que puta sensação
Fuckin' with a quarter million nigga, what a feelin'
Aborte a missão mano, Eu to avisando
Abort the mission, nigga, let me tellin
Splash, levo essa vadia pro Piccadilly
Splash, took a bitch to Piccadilly
Água no meu ouvido, ela deu uma lambida
Water in my ear, gave a nigga wet willie
Chego esbanjando, extravasando
Came through drippin', spillin'
Andando com malotes
Walkin' with the bag
Tentaram arrumar milhões pra todos o manos, empilhem os meus até o teto
Tryna get all my niggas a milli, stack it to the ceilin'
Atirando em civils
Shootin' at civilians
Eu sou o único que está negociando essa matança
I'm the one dealin', I could make a killin'
Pacotes, você ainda consegue sentir o cheio depois que eu selar isso
Bags, can you smell her when I Vac-seal it?
Levanta bandeira branca, não me importa teus sentimentos
Fly nigga throw it up, don't care about your feelings
O que é isso? O que tu ta vestindo? Eu estou arrasando
Ooh, what is this? What you wearin' I be drippin' (what)
Cal Ripken bateu num mano, Ken Griffey
Cal Ripken's hit a nigga, Ken Griffey (uh, huh)
A cadela ficou irritadinha, então eu acho que ela comeu Jiffy
The bitch got thick, so I guess she ate Jiffy
Quando ela sair comigo, eu vou levar ela de volta pra cidade
When she leave with me, I'ma fly her back to the city
[Quavo]
[Quavo]
Vá pegar os malotes no dia de folga (empilhe)
Go get the bag on a day off (racks)
Consegui esses anéis na prorrogação (anéis)
Got get the rings out the playoffs (rings)
Panelas na batida, é uma disputa
Pasadena's a bake off
Foda-se ela, Ela foi demitida
Fuck on her, then she get laid off (smash)
Ferramenta de garotão, eu faço
Big boy 2's, make-o (make-o)
Faça a cadela rebolar até o chao com um trago
Make a bitch down with a draco
Andando com os malotes, isso é luxo
Walkin' with the cheese, that's queso
Isso é o Huncho fodendo o rodeio
That's Huncho, fuck a Rodeo
Jatinho particular, nós não fazemos paradas
Private jet, we don't do layover (whew)
Tô vendo que tu ta acabado
One call, I'm having your bae over (brr)
Sai daí todo reformado
Walk out the spot with a makeover (woah)
Deixei ela viciada em dinheiro (viciada)
Got her addicted to payover (addicted)
[Cardi B e Offset]
[Cardi B & Offset]
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Chego esbanjando (esbanjando)
Came through drippin' (drip drip)
Diamantes no meu pulso, eles brilham
Diamonds on my wrist, they drippin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cardi B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: