Tradução gerada automaticamente
Aún Me Acuerdo de Todo
Cariño (ES)
ainda me lembro de tudo
Aún Me Acuerdo de Todo
eu ja vivi essa historia
Esta historia ya la he vivido
E mesmo que não fosse com você
Y aunque no fuera contigo
Eu já sei o fim, e vou chorar
Ya me sé el final, y voy a llorar
Como o Titanic, um navio afundado
Como el Titanic, un barco hundido
Mas não deixando testemunhas
Pero sin dejar testigos
Se eu não sei nadar, não posso flutuar
Si no sé nadar, no puedo flotar
São cinco da manhã de novo
Otra vez son las cinco de la mañana
Existem apenas sombras em sua cavidade da cama
Solo hay sombras en tu hueco de la cama
E é pra te tirar da cabeça, não consigo
Y es que sacarte de mi mente, no consigo
E não é um sonho se eu nem sonho com você
Y no es un sueño si ni sueño contigo
O pior de você ter ido embora foi me deixar comigo
Lo peor de que te fueras fue dejarme a mí conmigo
Minha cabeça me trai, eu sou meu próprio inimigo
Mi cabeza me traiciona, yo soy mi propio enemigo
Pensamentos em loop que não me deixam dormir
Pensamientos en un bucle que no me deja dormir
Quando fecho meus olhos, acho que você ainda está aqui
Cuando cierro los ojos pienso que aún sigues aquí
E eu me lembro de tudo, do bom e do ruim
Y me acuerdo de todo, de lo bueno y lo malo
Daquele beijo na praia começando o verão
De aquel beso en la playa empezando el verano
Do seu rosto sorridente, do seu rosto zangado
De tu cara sonriendo, de tu cara de enfado
De quando você me disse: isso não acabou
De cuando me decías: Esto no se ha acabado
Suas estrelas não brilham mais
Tus estrellas ya no brillan
Minha galáxia desligou (isso não acabou)
Mi galaxia se ha apagado (esto no se ha acabado)
E é assim que você me olha
Y es que como tú me miras
Ninguém mais olhou para mim (isso não acabou)
Nadie más me había mirado (esto no se ha acabado)
E eu não quero ir para o céu
Y yo no quiero ir al cielo
Se você não vai para o lado (isso não acabou)
Si tú no irás al lado (esto no se ha acabado)
porque como você me olha
Porque como tú me miras
Ninguém mais olhou para mim
Nadie más me había mirado
isso não acabou
Esto no se ha acabado
isso não acabou
Esto no se ha acabado
eu ja vivi essa historia
Esta historia ya la he vivido
E mesmo que não fosse com você
Y aunque no fuera contigo
Eu já sei o fim, e vou chorar
Ya me sé el final, y voy a llorar
E eu ouço músicas que quero te mandar, mas não te mando (mas não te mando)
Y escucho canciones que quiero mandarte, pero no te mando (pero no te mando)
Escrevo poesias que quero ler para você, mas que guardo para mim (mas que guardo para mim)
Escribo poesía que quiero leerte, pero que me guardo (pero que me guardo)
Seu rosto em minha mente, como se aquela faca estivesse cravando em mim (está cravando em mim)
Tu cara en mi mente, como ese cuchillo se me está clavando (se me está clavando)
Só te vejo em sonhos e por isso durmo, para estar sonhando
Solo te veo en sueños y por eso duermo, para estar soñando
E eu me lembro de tudo, do bom e do ruim
Y me acuerdo de todo, de lo bueno y lo malo
Daquele beijo na praia começando o verão
De aquel beso en la playa empezando el verano
Do seu rosto sorridente, do seu rosto zangado
De tu cara sonriendo, de tu cara de enfado
De quando você me disse: isso não acabou
De cuando me decías: Esto no se ha acabado
Daquela noite no clube, mastigando Bubbaloo
De esa noche en el club, mascando Bubbaloo
Eles acenderam a luz e você disse: Ei você
Encendieron la luz y dijiste: Eh, tú
Venha comigo por um tempo, foda-se o passado
Vente un rato conmigo, que le den al pasado
Que isso apenas começou, que isso não acabou
Que esto recién empieza, que esto no se ha acabado
isso não acabou
Esto no se ha acabado
isso não acabou
Esto no se ha acabado
isso não acabou
Esto no se ha acabado
isso não acabou
Esto no se ha acabado
Suas estrelas não brilham mais
Tus estrellas ya no brillan
Minha galáxia desligou (isso não acabou)
Mi galaxia se ha apagado (esto no se ha acabado)
E é assim que você me olha
Y es que como tú me miras
Ninguém mais olhou para mim (isso não acabou)
Nadie más me había mirado (esto no se ha acabado)
E eu não quero ir para o céu
Y yo no quiero ir al cielo
Se você não vai para o lado (isso não acabou)
Si tú no irás al lado (esto no se ha acabado)
porque como você me olha
Porque como tú me miras
Ninguém mais olhou para mim (isso não acabou)
Nadie más me había mirado (esto no se ha acabado)
Suas estrelas não brilham mais
Tus estrellas ya no brillan
Minha galáxia desligou (isso não acabou)
Mi galaxia se ha apagado (esto no se ha acabado)
E é assim que você me olha
Y es que como tú me miras
Ninguém mais olhou para mim (isso não acabou)
Nadie más me había mirado (esto no se ha acabado)
E eu não quero ir para o céu
Y yo no quiero ir al cielo
Se você não vai ao lado
Si tú no irás al lado
porque como você me olha
Porque como tú me miras
Ninguém mais tinha olhado para mim
Nadie más me había mirado
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cariño (ES) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: