Tradução gerada automaticamente

When You're 21
Carl Perkins
Quando Você Tem 21 Anos
When You're 21
Agora, você era só um garotinho, FilhoNow, y'was just a young fellah, Son
Na noite em que sua pobre Mamãe morreuThe night your poor Mama died
E você não se lembra disso agoraAnd you don't remember it now
Pois estávamos os dois bem ao lado da MamãeWhy,we was both right there by Mama's side
Você vê, sua Mãe tinha essa doença, MeninoYa see, your Ma had this sickness, Boy
De tanto trabalho duro que ela fezFrom all the hard work she'd done
E ela orou a vida inteiraAnd she prayed all of her life
Para que Deus deixasse ela criar seu bebê até os vinte e umThat God would let her raise her baby to be twenty-one
Ah, eu e você nunca nos mudamos para a cidade, MeninoAw, me and you never moved into town, Boy
A gente só continuou vivendo aquiWe just kept on livin' out here
E a vida tem sido bem difícilAnd life's been pretty bad
Nos últimos vinte e um anosFor the past twenty-one years
Ah, eu lembro agora quando você era um garotinhoAw, I remember now when you was a little fellah
E eu costumava levar meu menino para a igrejaAnd I used to take my boy to church
E eu te vi no coral com aquelas outras criançasAnd I seen you in the choir with them other young'uns
E isso fez meu coração dar um puloAnd it gave this heart a jerk
Ah, você soava como um anjinho, MeninoAh, you sounded like a little bitty angel, Boy
E para o Papai você realmente parecia doceAnd to Papa you sure did look sweet
Mesmo que suas calças rasgadasEven though your little ragged britches
Ficassem na altura dos seus joelhos magrinhosThey came half-way to your skinny little knees
Depois que o serviço acabouAfter the service was all over
Ah, isso sempre enchia o coração do Papai de alegriaAw, it always filled your Papa's heart with joy
O bom Pastor desciaThe good Preacher'd step down
E ele acariciava sua cabecinha e então diziaAnd he'd pat your little head and then he'd say
"Carlin, você tem um garotinho muito bom""Carlin, you've got yourself a fine little boy"
Então eu e você entrávamos na carroça, FilhoThen me and you'd get in the wagon, Child
E você olhava para mimAnd you'd look over towards me
E você sabe, você só sorria eAnd you know, you just smiled an'
Por que eu te entregava as rédeas,Why, I'd hand you the lines,
E deixava você dirigir por um tempinhoAnd I'd let you drive for a little while
Oh, eu acho que a vida tem sido duraOh I guess life has been tough
Para mim, e para você também, FilhoFor me, and for you too Son
E eu sei que esta noite eu orei a vida inteiraAnd I know tonight that I've prayed all of my life
Para que eu pudesse criar meu bebê até os vinte e umThat I could raise my baby to be twenty-one
Então esta noite, FilhoSo tonight, Son
Viver a vida aqui embaixo está quase acabandoLivin' the life down here is about over
E meu trabalho na terra está quase feitoAnd my work's on earth about done
Talvez agora eu consiga ver o Senhor e viver com sua MamãeMaybe now I'll get to go see the Lord and to live with your Mama
Ah, obrigado SenhorAw, thank you Lord
Porque esta noite meu bebê tem vinte e um'Cause tonight my baby is twenty-one
Cenas preciosas e sagradas não contadasPrecious, sacred scenes untold



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carl Perkins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: