exibições de letras 14.430

Il Vecchio E Il Bambino

Carla Bruni

Letra

O Velho E O Menino

Il Vecchio E Il Bambino

Um velho e um menino dão as mãosUn vecchio e un bambino si preser per mano
e andam juntos ao encontro da noite;E andarono insieme incontro alla sera
a poeira vermelha se levantava distanteLa polvere rossa si alzava lontano
e o sol brilhava de luz irreal...E il sole brillava di luce non vera

A imensa planície parecia chegarL' immensa pianura sembrava arrivare
até onde o olho de um homem podia olharFin dove l'occhio di un uomo poteva guardare
e tudo em volta não tinha ninguém;E tutto d' intorno non c'era nessuno
só o contorno das torres de fumaça...Solo il tetro contorno di torri di fumo

Os dois andavam, o dia caía,I due camminavano, il giorno cadeva
o velho falava e chorava baixinho:Il vecchio parlava e piano piangeva
com a alma ausente, com os olhos banhados,Con l' anima assente, con gli occhi bagnati
seguia a recordação de mitos passados...Seguiva il ricordo di miti passati

Os velhos sofreram as injúrias dos anos,I vecchi subiscon le ingiurie degli anni
não sabem distinguir o verdadeiro dos sonhos,Non sanno distinguere il vero dai sogni
os velhos não sabem, no pensamento deles,I vecchi non sanno, nel loro pensiero
distuinguir nos sonhos o falso do verdadeiro...Distinguer nei sogni il falso dal vero

E o velho dizia, olhando longe:E il vecchio diceva, guardando lontano
"Imagine isso coberto de grão,Immagina questo coperto di grano
imagine as frutas e imagine as floresImmagina i frutti e immagina i fiori
e pense nas vozes e pense nas coresE pensa alle voci e pensa ai colori

E nessa planície, até onde se perde,E in questa pianura, fin dove si perde
cresciam as árvores e tudo era verde,Crescevano gli alberi e tutto era verde
caía a chuva, marcavam os sóisCadeva la pioggia, segnavano i soli
o ritmo do homem e das estações..."Il ritmo dell' uomo e delle stagioni

O menino parou, o olhar era triste,Il bimbo ristette, lo sguardo era triste
e os olhos enxergavam coisas jamais vistasE gli occhi guardavano cose mai viste
e depois disse ao velho com a voz sonhadora:E poi disse al vecchio con voce sognante
"Eu adoro fábulas, me conte outras!"Mi piaccion le fiabe, raccontane altre!

Composição: Francesco Guccini. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Rafael e traduzida por Marcela. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção