Tradução gerada automaticamente
DEMAIN (part. GIMS)
Carla Bruni
AMANHÃ (parte. GIMS)
DEMAIN (part. GIMS)
Você sabe, é claro, é como uma chuva de estrelas
Tu sais, c'est clair, c'est comme une pluie d'étoiles
Eu sei que à noite quando a lua sai meu coração não é feito de gelo
Je sais, la nuit, quand la lune se dévoile, que mon cœur n'est pas fait de glace
No meu coração
Dans mon cœur
Muitas vezes meus sonhos me animam e me dão esperança
Souvent mes rêves m'animent et me donnent de l'espoir
Eu quero ir até o final da história
Je veux aller jusqu'au bout de l'histoire
Eu, eu quero acreditar
Moi, j'ai envie d'y croire
No meu coração
Dans mon cœur
Tudo ficou claro no dia em que você pegou minha mão, mostrou o caminho
Tout est devenu clair le jour où tu m'as pris la main, montré le chemin
Então eu vi o universo sorrir para mim, me diga que tudo vai melhorar amanhã
Alors j'ai regardé l'univers me sourire, me dire que tout ira mieux demain
Amanhã
Demain
Vida, esperança, preocupação que ataca ao acaso
La vie, l'espoir, l'inquiétude qui frappe au hasard
O medo de me encontrar no escuro
La peur de me retrouver dans le noir
Eu, eu quero acreditar
Moi, j'ai envie d'y croire
No meu coração
Dans mon cœur
Tudo ficou claro no dia em que você pegou minha mão, mostrou o caminho
Tout est devenu clair le jour où tu m'as pris la main, montré le chemin
Então eu vi o universo sorrir para mim, me diga que tudo vai melhorar amanhã
Alors j'ai regardé l'univers me sourire, me dire que tout ira mieux demain
Amanhã
Demain
eu estarei, eu estarei lá se você cair
Je serai, je serai là si tu tombes
eu estarei, estarei lá esperando por você
Je serai, je serai là pour t'attendre
eu estarei, eu estarei lá se você cair
Je serai, je serai là si tu tombes
eu estarei lá esperando por você
Je serai là pour t'attendre
Tudo ficou claro no dia em que você pegou minha mão, mostrou o caminho
Tout est devenu clair le jour où tu m'as pris la main, montré le chemin
Então eu vi o universo sorrir para mim, me diga que tudo vai melhorar amanhã
Alors j'ai regardé l'univers me sourire, me dire que tout ira mieux demain
Tudo ficou claro no dia em que você pegou minha mão, mostrou o caminho
Tout est devenu clair le jour où tu m'as pris la main, montré le chemin
Então eu vi o universo sorrir para mim, me diga que tudo vai melhorar amanhã
Alors j'ai regardé l'univers me sourire, me dire que tout ira mieux demain
Amanhã
Demain
Fugimos, até seremos felizes aqui no turbilhão dos desejos
On s'enfuit, on sera même heureux ici dans le tourbillon des envies
Como uma marionete em nossa vida
Comme un pantin sur notre vie
Fugimos, até seremos felizes aqui no turbilhão dos desejos
On s'enfuit, on sera même heureux ici dans le tourbillon des envies
Como uma marionete em nossa vida
Comme un pantin sur notre vie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: