Tradução gerada automaticamente
Un Ange
Carla Bruni
Um anjo
Un Ange
Em alguns dias de sorte, acontece que encontramos um anjo
Certains jours de chance, il arrive que l'on croise un ange
E então ele nos coloca sob sua proteção por um momento
Et puis qu'il nous prenne sous son aile un instant
Alguns dias ferozes, quando na pontada da angústia
Certains jours féroces, quand dans la morsure de l'angoisse
Um anjo às vezes, em algum lugar nos espera
Un ange parfois, quelque part nous attend
E não podemos nos ajudar
Et l'on n'peut pas s'empêcher
Para querer possuí-lo
De vouloir le posséder
Mantenha perto
Tout contre soi le garder
E não podemos nos ajudar
Et l'on n'peut pas s'empêcher
E não podemos nos ajudar
Et l'on n'peut pas s'empêcher
Para querer prendê-lo
De vouloir l'emprisonner
Só para você, guarde-o
Rien que pour soi le garder
Cruel é a ausência, existência ansiosa e frágil
Cruelle est l'absence, inquiète et fragile l'existence
Como uma folha de outono que voa e voa com o vento
Comme une feuille d'automne qui vole et vole au vent
Amargo está vagando, esperança tão frágil e desbotada
Amère est l'errance, si frêle et fanée l'espérance
Mas agora os anjos realmente existem
Mais voilà que les anges existent vraiment
E não podemos nos ajudar
Et l'on n'peut pas s'empêcher
Para querer prendê-lo
De vouloir l'emprisonner
Mantenha perto
Tout contre soi le garder
E não podemos nos ajudar
Et l'on n'peut pas s'empêcher
De sonhar a beijá-la
De rêver à l'embrasser
E sonho em amá-la
Et de rêver à l'aimer
Fique atento a cada encontro, porque os anjos são como todos
Gare à chaque rencontre, car les anges ressemblent à tout le monde
Suas asas sedosas invisíveis aos nossos olhos
Leurs ailes soyeuses invisibles à nos yeux
Fique atento a cada reunião, talvez um anjo apareça
Gare à chaque rencontre, c'est peut-être un ange qui se montre
E então tome cuidado para não se apaixonar
Et alors gare à ne pas tomber amoureux
E então tome cuidado para não se apaixonar
Et alors gare à ne pas tomber amoureux
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: