Tradução gerada automaticamente
Amour, Capitale Italie
Carli Patricia
Amor, Capital da Itália
Amour, Capitale Italie
Claro que a gente pode se amar em outro lugar que não seja VenezaBien sûr on peut s'aimer autre part qu'à Venise
Suspirar docemente longe da Ponte dos SuspirosSoupirer tendrement loin du Pont des Soupirs
Encontrar em todo canto museus, igrejasTrouver un peu partout des musées, des églises
Pra se maravilhar ou pra se recolherOu pour s'émerveiller ou pour se recueillir
Claro que a gente pode morrer em outro lugar que não seja VeronaBien sûr on peut mourir autre part qu'à Vérone
Claro que a gente pode também fazer de conta que é RomeuBien sûr on peut jouer aussi les Roméo
Com uma Julieta de olhar de MadonaAvec une Juliette au regard de Madone
Longe da sombra encantada dos dois jovens heróisLoin de l'ombre enchantée des deux jeunes héros
Mas o que quer que digamMais quoi qu'on en dise
Mas o que quer que digamMais quoi qu'on en dise
Refrão:Refrain :
Amor, capital da ItáliaAmour, capitale Italie
Está escrito na geografiaC'est écrit dans la géographie
De todos os amantesDe tous les amoureux
De todos os amantesDe tous les amoureux
Amor, capital da ItáliaAmour, capitale Italie
Da Calábria à VênetoDe la Calabre à la Vénétie
Está escrito em letras azuisC'est écrit en lettres bleues
No coração dos amantesDans le cœur des amoureux
Claro que a gente pode se amar longe de Siena ou de PisaBien sûr on peut s'aimer loin de Sienne ou de Pise
Da rosa Florença ou longe de NápolesDe la rose Florence ou loin de Napoli
Beber em outras fontes que não a de TrevisoBoire à d'autres fontaines qu'à celle de Trévise
Sonhar com outros céus que não o de CapriRêver à d'autres ciels qu'à celui de Capri
Claro que a gente pode se amar em qualquer lugar da terraBien sûr on peut s'aimer n'importe où sur la terre
De Tóquio a São Luís, de Narvik a BahiaDe Tokyo à Saint-Louis de Narvik à Bahia
Porque o amor não conhece pátrias nem fronteirasCar l'amour ne connaît ni patries ni frontières
Mas mesmo assim, a Itália é realmente feita pra issoMais quand même l'Italie c'est vraiment fait pour ça
Mas o que quer que digamMais quoi qu'on en dise
E o que quer que digamEt quoi qu'on en dise
[Refrão] ad-lib[Refrain] ad-lib



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carli Patricia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: