Tradução gerada automaticamente
Man of His Word
Bob Carlisle
Homem de Sua Palavra
Man of His Word
Nos últimos dias do verão, 1944,In the final days of summer, 1944,
com apenas um pregador e uma testemunha e um humilde grupo de ouro,with just a preacher and a witness and a humble band of gold,
Eles partiram para encontrar o futuro, sem um centavo no bolso.They set out to find the future, not a penny to their name.
Ainda com todo o perigo desconhecido, ela sabia que seu coração estava seguro,Still with all the unknown danger, she knew her heart was safe,
porque...cause..
Ele era uma rochaHe was a rock
Ele era aquele para quem ela corriaHe was the one that she ran to
E quando ele disse as palavras "Para Sempre"And when he said the words "Forever"
Ela sabia que era verdadeShe knew that it was true
Ele não era um santoHe wasn't a saint
Mas era santo o suficiente para elaBut he was saint enough for her
Ele era um homem,He was a man,
Um homem de sua palavra.A man of his word.
Nos últimos dias do verão, 1964,In the final days of summer, 1964,
uma família unida, dividida pela guerra.found a family undivided, divided on the war.
Virando filho contra seu mais velho, debatendo o certo e o errado,Turning son against his elder, debating wrong and right,
Ele era a imagem de seu pai, embora não vissem olho no olho,He was the image of his father, though they would not see eye to eye,
mesmo assim...still...
Ele era uma rochaHe was a rock
Ele era aquele para quem o garoto corriaHe was the one the boy ran to
Porque quando ele disse a palavra "Eu Te Amo"Cause' when he said the word "I Love You"
Ele sabia que era verdadeHe knew that it was true
E mesmo nas piores tempestadesAnd even in the worst of storms
Havia uma âncora em seu mundoThere was an anchor in his world
Ele era um homem,He was a man,
Um homem de sua palavra.A man of his word.
Apegando-se a uma forte crença na bíblia,Clutching a strong belief in the bible,
através de toda a doçura em sua vida, e a amargura da guerra,through all the sweetness in his life, and the bitterness of war,
Ele sabia para que Deus o havia feito...He knew what God had made him for...
Nos últimos dias do verão, 1994,In the final days of summer, 1994,
Cercado por sua família e pela presença do Senhor.surrounded by his family and the presence of the Lord.
Ele partiu para encontrar seu futuro, aquele que sempre conheceu,He set out to find his future, the one he'd always known,
Ele não queria deixar sua família, mas sabia bem no fundo da alma,He didn't want to leave his family, but he knew deep in his soul,
O Senhor o chamou para casa...The lord had called him home...
porque...cause...
Ele era a rochaHe was the rock
Ele era aquele para quem o homem corriaHe was the one the man ran to
E quando ele disse as palavras "para sempre"And when he said the words "forever"
Ele sabia que era verdadeHe knew that it was true
Ele não era um santoHe wasn't a saint
Ele é aquele a quem os santos se curvamhe is the one the saints bow to
Recebendo um homem,Receiving a man,
Um homem de sua palavra...A man of his word...
Ele era aquele para quem eu corriaHe was the one that I ran to
Porque quando ele diz a palavra "para sempre"Cause when he says the word "forever"
Eu sei que sua palavra é verdadeiraI know his word is true
Ele não é um santoHe isn't a saint
Ele é aquele a quem os santos se curvamHe is the one the saints bow to
Venha até o homemCome to teh man
O homem de sua palavra.The man of his word.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bob Carlisle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: