Muriéndome de amor
Tu boca puede más que mi cordura
y me tortura la tentación,
con sólo imaginar que tu me besas
ardo en intensa fiebre de amor.
Mi vida es una llama que se inflama
al soplo de una racha de pasión.
Y un ansia que no deja pensar nada,
un ansia atormentada, me arrastra en su turbión.
Hay algo siempre en ti, que me provoca.
Y hay algo siempre en mí, que me apasiona.
Y en medio de los dos, la furia loca
que enciende la pasión en nuestras bocas.
Mil veces he intentado rebelarme,
negándome a esta ciega tentación,
mas tengo un corazón, y soy de carne.
Y al verte junto a mí, vuelvo a besarte,
muriéndome de amor.
Me asusta esta ansiedad con que yo espero
cada momento de nuestro amor.
Me aturde este afiebrado sentimiento
en que me enciendo sin salvación.
Qué embrujo del amor caldeó mi sangre,
qué fiebre me enardece el corazón
y anima en mi flaqueza irresponsable
en ansia irremediable que puede más que yo.
Morrendo de amor
Sua boca pode mais que minha razão
E me tortura a tentação,
Só de imaginar que você me beija
Ardo em intensa febre de amor.
Minha vida é uma chama que se inflama
Com o sopro de uma rajada de paixão.
E uma ânsia que não deixa pensar em nada,
Uma ânsia atormentada, me arrasta em seu turbilhão.
Tem sempre algo em você que me provoca.
E tem sempre algo em mim que me apaixona.
E no meio de nós dois, a fúria louca
Que acende a paixão em nossas bocas.
Mil vezes tentei me rebelar,
Negando essa cega tentação,
Mas tenho um coração, e sou de carne.
E ao te ver perto de mim, volto a te beijar,
Morrendo de amor.
Me assusta essa ansiedade com que eu espero
Cada momento do nosso amor.
Me aturde esse sentimento febril
Em que me acendo sem salvação.
Que feitiço do amor aqueceu meu sangue,
Que febre me enche o coração
E anima minha fraqueza irresponsável
Em ânsia irremediável que pode mais que eu.