395px

Se o meu coração não me engana

Carlos Bahr

Si no me engaña el corazón

No se desde qué puerto
ni por dónde llegarás,
amor que mi nostalgia espera.
Un día, cruzarás por mi camino,
como un anuncio de la primavera.
¿Será mañana o tardarás tal vez?
Pero yo siento que estás cerca ya.
Y así vivo esperando,
porque sé que alguna vez,
sonriendo te presentarás.

Si no me engaña el corazón,
cuando me dice que vendrás,
como en el cine y en los cuentos,
mi sueño más feliz se cumplirá.
Si no me engaña el corazón
y frente a mí te encuentro un día,
yo te daré la bienvenida,
con la dulce melodía
de un cantar de amor.

Yo se que tú me buscas como yo te busco a ti,
amor que ya has tardado tanto.
Apúrate que aún tengo el alma joven
y hay en mis labios un alegre canto.
Yo se como eres y como es tu voz,
porque en mis sueños ya te imaginé.
Por eso, si algún día nos cruzáramos los dos,
sé que te reconoceré.

Se o meu coração não me engana

Não sei de qual porto
ou por onde você vai chegar,
amor que minha saudade espera.
Um dia, você vai cruzar meu caminho,
como um sinal da primavera.
Será amanhã ou vai demorar talvez?
Mas eu sinto que você já está perto.
E assim vou vivendo esperando,
porque sei que uma hora,
sorrindo você vai aparecer.

Se o meu coração não me engana,
quando diz que você vai vir,
como no cinema e nos contos,
meu sonho mais feliz vai se realizar.
Se o meu coração não me engana
e um dia eu te encontrar aqui,
eu vou te dar as boas-vindas,
com a doce melodia
de uma canção de amor.

Eu sei que você me procura como eu te procuro,
amor que já demorou demais.
Acelera, que ainda tenho a alma jovem
e nos meus lábios há um canto alegre.
Eu sei como você é e como é sua voz,
porque nos meus sonhos já te imaginei.
Por isso, se algum dia a gente se cruzar,
sei que vou te reconhecer.