El Baile Del Abejorro
Este ritmo alegre voy a cantar
no es mu difícil de bailar.
To consiste en querer levantar la cabeza arriba,
luego lo demás.
Busquen su pareja, vengan p'acá,
cójanse del brazo y ábranse lo más.
Bailaores, no pierdan compás:
pasitos p'alante, ninguno p'atrás.
A la calle, a la calle.
Ay, que güeno que ya nos da el aire.
A la calle, a la calle, ay,
que güeno que ya empieza el baile.
Vengan p'acá los abandonaos,
los desgraciaícos, los maltrataos,
los desamparaos, los más entonaos.
(Ay, qué gustico llevando el compás.)
¡Cuidao, cuidao!:
Los espabilaos, los disfrazaos,
los aprovechaos, los encapuchaos,
los embalsamaos, los encangrejaos
que bailan p'atrás.
A la calle, a la calle.
Ay, qué güeno que ya nos da el aire.
A la calle, a la calle, ay,
qué güeno que ya empieza el baile.
A Dança do Besouro
Esse ritmo alegre eu vou cantar
não é muito difícil de dançar.
É só querer levantar a cabeça pra cima,
depois o resto.
Procurem sua parceira, venham pra cá,
peguem-se pelo braço e abram-se o máximo.
Bailarinos, não percam o compasso:
pasinhos pra frente, nenhum pra trás.
Pra rua, pra rua.
Ai, que bom que já tá entrando o ar.
Pra rua, pra rua, ai,
que bom que já começa a dança.
Venham pra cá os abandonados,
os azarados, os maltratados,
os desamparados, os mais afinados.
(Ai, que delícia seguindo o compasso.)
Cuidado, cuidado!:
os espertos, os disfarçados,
os aproveitadores, os encapuzados,
os embalsamados, os que andam de lado
que dançam pra trás.
Pra rua, pra rua.
Ai, que bom que já tá entrando o ar.
Pra rua, pra rua, ai,
que bom que já começa a dança.