De Color de Rosa
Quiero vida mía en esta hora
cuando cierran los bancos sucursales
y se abren las ventanas y entra el aire
y la luna no es trampa ni cartón.
Quiero color rosa de la tarde
-aquel aniversario de John Lennon
-decirte viva mía por ejemplo:
la soledad no existe,
es un rumor, una sombra, una duda,
una quimera (toca madera), una superstición,
esa noche de amor que nunca llega
otra salida para la canción.
No me hable de ayer que me hago viejo,
que me asusta la vida en diferido.
Para pasar la tarde de domingo
prefiero que haya viento entre tú y yo.
No sé por qué hay miedo a la tristeza
si anda siempre detrás de los cristales:
la mirada perdida, oyendo a Mahler,
imaginándose morir de amor.
Ayer vi una sombra por la calle
y me cambió la cara de color.
Pensé que era tu voz llenando el cielo
y resultó que era la inspiración.
De Cor de Rosa
Quero, minha vida, neste momento
quando fecham as agências dos bancos
as janelas se abrem e entra o ar
e a lua não é armadilha nem papelão.
Quero a cor rosa do entardecer
– aquele aniversário do John Lennon
– te dizer, minha viva, por exemplo:
a solidão não existe,
é um rumor, uma sombra, uma dúvida,
uma quimera (toca madeira), uma superstição,
essa noite de amor que nunca chega
outra saída para a canção.
Não me fale de ontem que eu fico velho,
que me assusta a vida em reprise.
Para passar a tarde de domingo
prefiro que haja vento entre nós.
Não sei por que tem medo da tristeza
se ela sempre está atrás dos vidros:
a mirada perdida, ouvindo Mahler,
imaginando-se morrer de amor.
Ontem vi uma sombra na rua
e ela mudou minha cara de cor.
Pensei que era sua voz preenchendo o céu
e acabou sendo a inspiração.