395px

O Lirio

Carlos Cano

La Lirio

En Cái tié la Bizcocha
un café de marineros,
y en el café hay una niña
coló de lirio moreno.
Lirio la llaman por nombre
y ese nombre bien le está,
por un cariño cariño
tié las ojeras morás.
Y de Cái a Armería,
con voz ronca de aguardiente,
canta la marinería:
La Lirio, la Lirio tiene,
tiene una pena la Lirio,
y se le han puesto las sienes
moraitas de martirio.
Se dise si es por un hombre,
se dise que si es por dos,
pero la verdá del cuento,
¡Ay señó de los tormentos!,
la saben la Lirio y Dio.
A la mar marea, y a la Virgen, sirio,
y pa duquitas, ¡mare de mi arma!,
pa duquitas negras,
las que tié la Lirio.
Un hombre vino de Cuba
que a la Bizcocha ha pagao
cincuenta moneas de oro
por aquel lirio moreno.
Que fue con un bebediso
de menta y ajonjolí,
que fue una noche de luna,
que fue una tarde de Abrí.
Y de Cái a Armería
canta el novio de la Lirio
con una voz doloría:
La Lirio, la Lirio tiene,
tiene una pena la Lirio,
y se le han puesto las sienes
moraitas de martirio.
Se dise si es por un hombre,
se dise que si es por dos,
pero la verdá del cuento,
¡Ay señó de los tormentos!,
la saben la Lirio y Dio.
A la mar marea, y a la Virgen, sirio,
y pa duquitas, ¡mare de mi arma!,
pa duquitas negras,
las que tié la Lirio.

O Lirio

Em Cái tié a Bizcocha
um café de marinheiros,
e no café tem uma menina
cor de lírio moreno.
Lirio é o nome que lhe dão
e esse nome combina bem,
por um carinho, carinho
ela tem olheiras roxas.
E de Cái a Armería,
com voz rouca de cachaça,
canta a marineria:
O Lirio, o Lirio tem,
tem uma dor o Lirio,
e as têmporas se tornaram
roxas de martírio.
Dizem que é por um homem,
dizem que é por dois,
mas a verdade da história,
Ai, Senhor dos tormentos!,
só a Lirio e Deus sabem.
Ao mar, maré, e à Virgem, sirio,
e pra duquitas, ô minha arma!,
pra duquitas negras,
as que a Lirio tem.
Um homem veio de Cuba
que na Bizcocha pagou
cinquenta moedas de ouro
por aquele lírio moreno.
Que foi com um bebediço
de menta e gergelim,
que foi numa noite de lua,
que foi numa tarde de abril.
E de Cái a Armería
canta o noivo da Lirio
com uma voz dolorida:
O Lirio, o Lirio tem,
tem uma dor o Lirio,
e as têmporas se tornaram
roxas de martírio.
Dizem que é por um homem,
dizem que é por dois,
mas a verdade da história,
Ai, Senhor dos tormentos!,
só a Lirio e Deus sabem.
Ao mar, maré, e à Virgem, sirio,
e pra duquitas, ô minha arma!,
pra duquitas negras,
as que a Lirio tem.

Composição: