Tradução gerada automaticamente
La Lirio
Carlos Cano
O Lirio
La Lirio
Em Cái tié a BizcochaEn Cái tié la Bizcocha
um café de marinheiros,un café de marineros,
e no café tem uma meninay en el café hay una niña
cor de lírio moreno.coló de lirio moreno.
Lirio é o nome que lhe dãoLirio la llaman por nombre
e esse nome combina bem,y ese nombre bien le está,
por um carinho, carinhopor un cariño cariño
ela tem olheiras roxas.tié las ojeras morás.
E de Cái a Armería,Y de Cái a Armería,
com voz rouca de cachaça,con voz ronca de aguardiente,
canta a marineria:canta la marinería:
O Lirio, o Lirio tem,La Lirio, la Lirio tiene,
tem uma dor o Lirio,tiene una pena la Lirio,
e as têmporas se tornaramy se le han puesto las sienes
roxas de martírio.moraitas de martirio.
Dizem que é por um homem,Se dise si es por un hombre,
dizem que é por dois,se dise que si es por dos,
mas a verdade da história,pero la verdá del cuento,
Ai, Senhor dos tormentos!,¡Ay señó de los tormentos!,
só a Lirio e Deus sabem.la saben la Lirio y Dio.
Ao mar, maré, e à Virgem, sirio,A la mar marea, y a la Virgen, sirio,
e pra duquitas, ô minha arma!,y pa duquitas, ¡mare de mi arma!,
pra duquitas negras,pa duquitas negras,
as que a Lirio tem.las que tié la Lirio.
Um homem veio de CubaUn hombre vino de Cuba
que na Bizcocha pagouque a la Bizcocha ha pagao
cinquenta moedas de ourocincuenta moneas de oro
por aquele lírio moreno.por aquel lirio moreno.
Que foi com um bebediçoQue fue con un bebediso
de menta e gergelim,de menta y ajonjolí,
que foi numa noite de lua,que fue una noche de luna,
que foi numa tarde de abril.que fue una tarde de Abrí.
E de Cái a ArmeríaY de Cái a Armería
canta o noivo da Liriocanta el novio de la Lirio
com uma voz dolorida:con una voz doloría:
O Lirio, o Lirio tem,La Lirio, la Lirio tiene,
tem uma dor o Lirio,tiene una pena la Lirio,
e as têmporas se tornaramy se le han puesto las sienes
roxas de martírio.moraitas de martirio.
Dizem que é por um homem,Se dise si es por un hombre,
dizem que é por dois,se dise que si es por dos,
mas a verdade da história,pero la verdá del cuento,
Ai, Senhor dos tormentos!,¡Ay señó de los tormentos!,
só a Lirio e Deus sabem.la saben la Lirio y Dio.
Ao mar, maré, e à Virgem, sirio,A la mar marea, y a la Virgen, sirio,
e pra duquitas, ô minha arma!,y pa duquitas, ¡mare de mi arma!,
pra duquitas negras,pa duquitas negras,
as que a Lirio tem.las que tié la Lirio.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlos Cano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: