Dices que ya no me quieres (part. Javier Ruibal)
Dices que ya no me quieres
Morena, piel de aceituna
Dicen que llevas la cara
Como una noche sin Luna (ay, sin Luna)
Y aunque tu palabra tiemble
Lo afirma tu comisura
Y es que en el mar de tu afecto
Las olas hacen espuma (ay, espuma)
Que no atiende a razones ningún corazón
Pero son infalibles si encuentran la calma
Dices que ya no me quieres
Pero te cambia la cara
Que no puede un sentimiento perder la razón
Dices que ya no me quieres
Pero te cambia la cara
Y al final de la mirada se para el reloj
Dices que ya no me quieres
Pero te cambia la voz
Dices que ya no me quieres
Pero te cambia el color
Dices que ya no me quieres
Pero aún sueñas por las calles
Que llegara una tormenta
Que abriera tus manantiales (manantiales)
Y aunque tu palabra tiemble
Desde tu centro salvaje
El vientre empuja en tu pecho
La condición de animales (ay, animales)
Que no atiende a razones ningún corazón
Pero son infalibles si encuentran la calma
Dices que ya no me quieres
Pero te cambia la cara
Que no puede un sentimiento perder la razón
Dices que ya no me quieres
Pero te cambia la cara
Y al final de la mirada se para el reloj
Dices que ya no me quieres
Pero te cambia la voz
Dices que ya no me quieres
Pero te cambia el color
Y lo sabe el tiempo, la Luna y el Sol
Y lo sabe el viento, la aurora
Y lo sabe el cuerpo, también mi canción
Y los mares, y las olas
Y lo sabe el tiempo, la Luna y el Sol
Y lo sabe el viento, la aurora
Y lo sabe el cuerpo, también mi canción
Y los mares, y las olas
Diz que já não me quer mais (part. Javier Ruibal)
Diz que já não me quer mais
Morena, pele de azeitona
Dizem que você tem o rosto
Como uma noite sem Lua (ai, sem Lua)
E mesmo que sua palavra trema
Sua boca confirma isso
E é que no mar do seu afeto
As ondas fazem espuma (ai, espuma)
Que não atende a razões nenhum coração
Mas são infalíveis se encontram a calma
Diz que já não me quer mais
Mas seu rosto muda
Que um sentimento não pode perder a razão
Diz que já não me quer mais
Mas seu rosto muda
E no final do olhar o relógio para
Diz que já não me quer mais
Mas sua voz muda
Diz que já não me quer mais
Mas sua cor muda
Diz que já não me quer mais
Mas ainda sonha pelas ruas
Que virá uma tempestade
Que abrirá suas fontes (fontes)
E mesmo que sua palavra trema
Do seu centro selvagem
A barriga empurra no seu peito
A condição de animais (ai, animais)
Que não atende a razões nenhum coração
Mas são infalíveis se encontram a calma
Diz que já não me quer mais
Mas seu rosto muda
Que um sentimento não pode perder a razão
Diz que já não me quer mais
Mas seu rosto muda
E no final do olhar o relógio para
Diz que já não me quer mais
Mas sua voz muda
Diz que já não me quer mais
Mas sua cor muda
E o tempo sabe, a Lua e o Sol
E o vento sabe, a aurora
E o corpo sabe, também minha canção
E os mares, e as ondas
E o tempo sabe, a Lua e o Sol
E o vento sabe, a aurora
E o corpo sabe, também minha canção
E os mares, e as ondas