395px

Vamos Conversar

Carlos di Sarli

Charlemos

¿Belgrano setenta once?
Quisiera hablar con Renée
¿No vive allí? No, no corte
¿Podría hablar con usted?
No cuelgue, la tarde es triste
Me siento sentimental
Renée ya sé que no existe
Charlemos, usted es igual

Charlando soy feliz, la vida es breve
Soñemos en la gris tarde que llueve
Hablemos de un amor, seremos ella y él
Y con su voz mi angustia cruel será más leve
Charlemos; nada más soy el cautivo
De un sueño tan fugaz que ni lo vivo
Charlemos nada más, que aquí en mi corazón
Oyéndola siento latir otra emoción

¿Qué dice? ¿Tratar de vernos?
Sigamos con la ilusión
Hablemos sin conocernos
Corazón a corazón
No puedo, no puedo verla
Es doloroso, lo sé
¡Cómo quisiera quererla!
Soy ciego, perdóneme

Vamos Conversar

Belgrano setenta e onze?
Queria falar com a Renée
Ela não mora lá? Não, não corta
Posso falar com você?
Não desligue, a tarde tá triste
Tô me sentindo sentimental
Renée, já sei que não existe
Vamos conversar, você é igual

Conversando sou feliz, a vida é breve
Sonhemos na tarde cinza que chove
Vamos falar de um amor, seremos ela e ele
E com sua voz minha angústia cruel vai ser mais leve
Vamos conversar; nada mais sou o cativo
De um sonho tão fugaz que nem vivo
Vamos conversar, só isso, que aqui no meu coração
Ouvindo você sinto pulsar outra emoção

O que diz? Tentar nos ver?
Vamos seguir com a ilusão
Vamos falar sem nos conhecer
Coração a coração
Não posso, não posso vê-la
É doloroso, eu sei
Como eu queria amá-la!
Sou cego, me perdoe

Composição: Luis Rubistein