395px

Baralhando

Carlos Gardel

Barajando

Con las cartas de la vida por mitad bien maquilladas,
Como guillan los malandros carpeteros de cartel,
Mi experiencia timbalera y las 30 bien fajadas,
Me largué por esos barrios a encarnar el espinel.

Ayudado por mi cara de galanco almacenero
Trabajándose a la serva de una familia de bien,
Y mi anillo de hojalata con espejo vichadero,
Me he fritado muchos vivos, como ranas al sartén.

Pero, en cambio, una minola que me tuvo rechiflao
Y por quien hasta de espaldas con el lomo caminé,
Me enceró con su jueguito tan al lustre preparado
Que hasta el pelo de las manos de cabrero me arranqué.

Mientras yo tiraba siempre con la mula bien cinchada,
Ella, en juego con un coso mayorengo y gran bacán,
Se tomaba el conte rosso, propiamente acomodada,
Y en la lona de los chivos me tendió en el cuarto round.

Me la dieron como a un zonzo, pegadito con saliva,
Mas mi cancha no la pierdo por mal juego que se dé
Y, si he quedado arañando como gato panza arriba,
Me consuelo embolsicando la experiencia que gané.

En el naipe de la vida, cuando cartas son mujeres,
Aunque lleve bien fajadas pa'l amor las 33,
Es inútil que se prendan al querer con alfileres,
Si la mina no es de un paño, derechita y sin revés.

Pero, en cambio, una minola que me tuvo rechiflao
Y por quien hasta de espaldas con el lomo caminé,
Me enceró con su jueguito tan al lustre preparado
Que hasta el pelo de las manos de cabrero me arranqué.

Mientras yo tiraba siempre con la mula bien cinchada,
Ella, en juego con un coso mayorengo y gran bacán,
Se tomaba el conte rosso, propiamente acomodada,
Y en la lona del olvido me tendió en el cuarto round.

Baralhando

Com as cartas da vida bem maquiadas,
Como os malandros que fazem trapaça de cartel,
Minha experiência de jogador e as 30 bem guardadas,
Saí por esses bairros pra encarnar o papel.

Ajudado pela minha cara de quem sabe das coisas,
Trabalhando pra uma família de bem,
E meu anel de lata com espelho de espião,
Fritei muitos espertos, como rãs na frigideira.

Mas, em contrapartida, uma mina que me deixou maluco
E por quem até de costas com o lombo eu andei,
Me prendeu com seu joguinho tão bem preparado
Que até o pelo das mãos de cabreiro eu arranquei.

Enquanto eu jogava sempre com a mula bem amarrada,
Ela, jogando com um cara mais velho e bem-sucedido,
Contava as cartas com jeito, bem acomodada,
E no ringue da vida me derrubou no quarto round.

Me deram como a um otário, grudado com saliva,
Mas meu jogo não perco por mal jeito que se dê
E, se fiquei arranhando como gato de barriga pra cima,
Me consolo guardando a experiência que ganhei.

No baralho da vida, quando as cartas são mulheres,
Mesmo que esteja bem guardada pra amar as 33,
É inútil que se prendam ao querer com alfinetes,
Se a mina não é de um pano, reta e sem reviravoltas.

Mas, em contrapartida, uma mina que me deixou maluco
E por quem até de costas com o lombo eu andei,
Me prendeu com seu joguinho tão bem preparado
Que até o pelo das mãos de cabreiro eu arranquei.

Enquanto eu jogava sempre com a mula bem amarrada,
Ela, jogando com um cara mais velho e bem-sucedido,
Contava as cartas com jeito, bem acomodada,
E no ringue do esquecimento me derrubou no quarto round.

Composição: