Silbando
Una calle en Barracas al sur
Una noche de verano
Cuando el cielo es más azul
Y más dulzón el canto del barco italiano
Con su luz mortecina, un farol
En las sombras parpadea
Y en un zaguán está un galán
Hablando con su amor
Y desde el fondo del dock
Gimiendo en lánguido lamento
El eco trae un acento
De un monótono acordeón
Y cruza el cielo un aullido
De algún perro vagabundo
Y un reo meditabundo va silbando esta canción
Una calle, un farol, ella y el
Y llegando sigilosa
La sombra del hombre aquel
A quien infiel dejo una vez la ingrata moza
Un gemido y un grito mortal
Y brillando entre las sombras
El relumbron con que un facón
Da su tajo fatal
Y, desde el fondo del dock
Gimiendo en lánguido lamento
El eco trae un acento
De un monótono acordeón
Y al son que el fuelle resonga
En el eco se prolonga
Y el alma de la milonga
Va diciendo su emoción
Assobiando
Uma rua em Barracas ao sul
Uma noite de verão
Quando o céu é mais azul
E mais doce o canto do barco italiano
Com sua luz fraca, um lampião
Nas sombras pisca
E em um corredor está um galã
Falando com seu amor
E do fundo do cais
Gemendo em lamento fraco
O eco traz um sotaque
De um acordeão monótono
E cruza o céu um uivo
De algum cachorro vagabundo
E um preso pensativo vai assobiando essa canção
Uma rua, um lampião, ela e ele
E chegando sorrateiro
A sombra daquele homem
Que a ingrata moça deixou infiel uma vez
Um gemido e um grito mortal
E brilhando entre as sombras
O reluzir com que um facão
Dá seu golpe fatal
E, do fundo do cais
Gemendo em lamento fraco
O eco traz um sotaque
De um acordeão monótono
E ao som que o fole ressoa
No eco se prolonga
E a alma da milonga
Vai dizendo sua emoção