Tradução gerada automaticamente
Ausencia
Carlos Gardel
Ausência
Ausencia
Saia do tempo batendo orquestra
Salga la orquesta marcando el compás
com este choro tango.
con este tango llorón.
Eu feliz em ouvir isso,
Quiero contento escucharlo,
sentir e dançar
sentirlo y bailarlo
cantando sua música.
cantando su son.
Fly suas notas à procura de amor
Vuelen sus notas buscando el amor
sonhei que a minha alegria,
que mi alegría soñó,
não seus sons estranhos,
no son sus sones extraños,
porque há vinte anos atrás nasceu comigo.
porque hace veinte años conmigo nació.
Eu quero ouvir a sua canção hoje à noite
Quiero esta noche escuchar tu melodía
rir com você até o fim,
para reírme con vos hasta el final,
Eu quero matar o meu castigo impiedoso;
quiero matar sin piedad la pena mía;
e nunca quero ser sentimental.
ya nunca más quiero ser sentimental.
Eu sinto o passado nostálgico e ainda
Siento el nostálgico ayer y todavía
Eu vivo a minha infância com seu copo.
quiero vivir mi niñez con su cristal.
(Hablado. Piano solo).
(Hablado. Piano solo.)
E o meu o tango, com a alma de ontem,
Y el tango mío, con alma de ayer,
Eu ouço seus gritos fala comigo.
Oigo que me habla en sus lamentos.
Eu embalou sua infância, que
Yo que arrullé tu niñez
no silêncio doce,
en la dulce quietud,
Eu queria dar-lhe mais tarde
quise brindarte después
uma jovem feliz ...
una feliz juventud...
Você que você deixou o sol ...
Vos te alejaste del sol...
e sobre a noite fatal
y en la noche fatal
ferrou o seu papel
equivocaste tu rol
entre a noturna luz.
entre la luz nocturnal.
Então, tango, eu quero que você,
Por eso tango, yo quiero que vos,
quando eu sair daqui,
cuando me aleje de aquí,
acompanhar-me com as suas músicas
me acompañes con tus sones
e bandoneon
y los bandoneones
que geme para mim ...
que giman por mí...
Se você gostaria de lamentar os violinos
Si los violines quisieran llorar
eo piano morre de amor,
y el piano muere de amor,
com inocência musical
con musical inocencia,
chorar a minha ausência
llorá por mi ausencia
se ninguém chorou.
si nadie lloró.
NO
AUSENCIA
Valsa
Vals
Música: Carlos Gardel / José Razzano
Música: Carlos Gardel / José Razzano
Letra: Francisco Bianco
Letra: Francisco Bianco
Eu revelei a sua ausência
Desvelado tu ausencia me tiene
Meu Deus constantemente sofrendo
padeciendo mi bien sin cesar
e seu nome vem à mente
y tu nombre a mi memoria viene
lembrando-me mais a minha dor.
recordándome más mi penar.
É inútil chorar,
Es en vano llorar,
nada alivia a dor
nada calma el dolor
que assombra o meu ser morto
que atormenta a mi ser abatido
destruindo meu coração fiel.
destrozando mi fiel corazón.
Volte em breve, atenua o sofrimento,
Vuelve pronto, mitiga el quebranto,
sua ausência está me matando, ai!
que tu ausencia me mata, ¡ay de mí!
Desculpe, não há lágrimas secas
nadie seca el afligido llanto
meus olhos derramado por vós.
que mis ojos derraman por ti.
Vaga errante, sem fé,
Vago errante, sin fe,
desafiando a dor,
desafiando el dolor,
com não mais sob o céu
sin tener más amparo que el cielo
e esperando pelo meu amor novamente.
y esperando que vuelva mi amor.
Minha paixão era terno e concurso
Mi pasión era tierna y es tierna
e em vez disso você não vai saber.
y tú en cambio no sabes querer.
Que razão te dei minha alma,
¿Qué motivo te he dado, alma mía,
para que me fazer sofrer?
para que así me hagas padecer?
É inútil chorar,
Es en vano llorar,
nada alivia a dor
nada calma el dolor
que assombra o meu ser morto
que atormenta mi ser abatido
destruindo meu trono de amor.
destrozando mi trono de amor.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlos Gardel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: