Tradução gerada automaticamente
Disaster
Carlos Ortiz
Desastre
Disaster
Desde o primeiro dia eu te conheci, não sabia que estava nos diasFrom the first day I met you, didn't know I was in the days
Minha cabeça teve uma perda de amor, porque eu não sabia o que era!My head got a loss of love, cause I didn't know what it was!
Você entrou no seu cavalo branco para vir e salvar o diaYou came in on your white horse to come and save the day
Mas agora preciso ser resgatado, agora preciso ser resgatado!But now I need to be rescued, now I need to be rescued!
Me mudar pode testar seuChanging me could test your
A miséria é o que você traz para mimMisery is what you bring to me
Preciso de emergência, oh, temos uma vítimaI need emergency, oh, we have a casualty
Devastação, o desastre está no arDevastation, disaster is in the air
Infortúnio em todos os lugares, estou em um desastre!Misfortune everywhere, I'm in a disaster!
Pegando as peças quebradasPicking up the broken pieces
Obturador através do soloShutter across the ground
O que eu achei que o amor não estava em nenhum lugar!What I found was love was nowhere to be found!
Agora eu sei que era toda imaginação, agora é tão claro para mimNow I know it was all imagination, now is so clear to me
Começou como um conto de fadas, agora estou em um desastre!It started as fairytale, now I'm in a disaster!
Agora estou em um desastre!Now I'm in a disaster!
Oh sim! Desastre, desastre!Oh, yeah! Disaster, disaster!
Estou tentando recuperar minha vida de todos os erros que cometiI'm trying to get my life back from all the mistakes I made
Eu nunca deveria ter deixado você, deixe você tirar tudo!I never should have let you, let you take it all away!
Agora eu estou olhando para você, eu posso ver através de sua ... não a estrela cadenteNow I'm looking at you, I can see through your...not the shooting star
Eu sei exatamente quem você é!I know exactly who you are!
RefrãoChorus
Me mudar pode testar seuChanging me could test your
A miséria é o que você traz para mimMisery is what you bring to me
Preciso de emergência, oh, temos uma vítimaI need emergency, oh, we have a casualty
Devastação, o desastre está no arDevastation, disaster is in the air
Infortúnio em todos os lugares, estou em um desastre!Misfortune everywhere, I'm in a disaster!
Pegando as peças quebradasPicking up the broken pieces
Obturador através do soloShutter across the ground
O que eu achei que o amor não estava em nenhum lugar!What I found was love was nowhere to be found!
Agora eu sei que era toda imaginação, agora é tão claro para mimNow I know it was all imagination, now is so clear to me
Começou como um conto de fadas, agora estou em um desastre!It started as fairytale, now I'm in a disaster!
Agora estou em um desastre!Now I'm in a disaster!
Oh sim! Desastre, desastre!Oh, yeah! Disaster, disaster!
Pegando as peças quebradasPicking up the broken pieces
Obturador através do soloShutter across the ground
O que eu achei que o amor não estava em nenhum lugar!What I found was love was nowhere to be found!
Agora eu sei que era toda imaginação, agora é tão claro para mimNow I know it was all imagination, now is so clear to me
Começou como um conto de fadas, agora estou em um desastre!It started as fairytale, now I'm in a disaster!
Agora estou em um desastre!Now I'm in a disaster!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlos Ortiz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: