La que nunca tuvo novio
Ayer por la tarde, cuando el sol se hundía,
entre convulsiones de llanto y de tos,
desde una casita de un barrio apartado
surgió el eco triste de un último adiós.
La pobre obrerita que nunca en su alma
sintiera una tierna caricia de amor,
cual pálido lirio se fue marchitando,
esperando en vano perdió su eslplendor.
Murió la paloma,
esclava de un sueño,
que siempre en la reja
la han visto esperar
al hombre que, acaso,
su almita soñara,
sin tener la dicha
de verlo llegar.
Se fue murmurando su enorme desdicha,
pensando en un novio que nunca llegó.
Llevaba esculpida en sus negras ojeras
la huella profunda de lo que sufrió.
Jamás en su reja, cubierta de flores,
oyó las endechas de un dulce cantar.
Y ha muerto soñando en un traje de novia,
que nunca ha podido su busto adornar.
A que nunca teve namorado
Ontem à tarde, quando o sol se pôs,
entre convulsões de choro e tosse,
desde uma casinha de um bairro afastado
surgiu o eco triste de um último adeus.
A pobre operária que nunca em sua alma
sentiu um carinho terno de amor,
como um lírio pálido foi murchando,
esperando em vão, perdeu seu esplendor.
Morreu a pombinha,
escrava de um sonho,
que sempre na grade
a viram esperar
pelo homem que, talvez,
sua alma sonhasse,
sendo feliz
sem poder chegar.
Foi-se murmurando sua enorme desgraça,
pensando em um namorado que nunca chegou.
Levava esculpida em suas olheiras escuras
a marca profunda do que sofreu.
Jamais em sua grade, coberta de flores,
ouviu as lamentações de um doce cantar.
E morreu sonhando com um vestido de noiva,
que nunca pôde adornar seu busto.