Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 79.764
Letra

Significado

El Cuento (Tradução)

El Cuento

Inundou a cozinhaInundaba la cocina
Um cheiro de pão caseiroUn olor a pan casero
Três pratos na mesaTres platos sobre la mesa
Convidado para almoçarInvitaban a almorzar
E duas mãos laboriosasY dos manos laboriosas
Branqueado de farinhaEmblanquecidas de harina
Eles se movimentaram diligentementeTrajinaban diligentes
No coração da casaEn el seno del hogar

O homem veio do campoLlego el hombre desde el campo
Com meio dia a reboqueCon media jornada a cuestas
Saúdo seu parceiroSaludo a su compañera
Eu me apaixonei por seu gestoEnamoro su ademán
E procurando sua linda testaY al buscar su frente hermosa
Do filho que ele tanto amavaDel hijo que tanto amaba
O beijo que eu ofereciEl beso que le ofrecía
Ele ficou ansiosoSe le quedó en un afán

Porque os dez anos de idadePorque el niño de diez años
Que era uma canção de alegriaQue era un canto de alegría
Como uma flor de boa noiteComo flor de buenas noches
Com seu avental brancoCon su blanco delantal
Com um véu de tristezaCon un velo de tristeza
Enevoando sua pupilaEmpañando su pupila
Eu me viro e desvio sua cabeçaTorno y esquivo su cabeza
Quando ele queria beijá-loCuando él lo quiso besar

O homem ficou surpresoQuedo el hombre sorprendido
Diante de um evento inesperadoAnte el hecho inesperado
E procurando uma respostaY buscando una respuesta
Com um gesto paternalCon un gesto paternal
Esquecendo o cansaçoOlvidando su cansancio
Sentou no colo delaLo sentó sobre su falda
E perguntou docementeE inquiriole dulcemente
A causa do seu arrependimentoLa causa de su pesar

Então o bom meninoEntonces el niño bueno
Essa sempre foi sua esperançaQue siempre fue su esperanza
Sua vigília, seu cansaçoSu desvelo, su fatiga
O sol do seu despertarEl Sol de su despertar
Ele respondeu com uma voz quebradaRespondió con voz quebrada
Quase à beira de soluçarCasi al borde del sollozo
Na escola eles me disseramEn la escuela me dijeron
Que você não é meu paiQue vos no sois mi papá

Uma rodada de silêncioUna ronda de silencio
Eu viro a mesaGiro en torno de la mesa
Um pai procura por palavrasUn padre busca palabras
Difícil de encontrarDifíciles de encontrar
E uma mãe na cozinhaY una madre en la cocina
Incendeie a madeira verdeAviva la leña verde
Como culpar a fumaçaComo culpando al humo
Isso a está fazendo chorarQue la está haciendo llorar

Depois de um silêncio profundoDespués de un hondo mutismo
Na frente da criança contritaFrente al niño compungido
Disse o homem empolgadoDijo el hombre emocionado
Mas com expresso firmePero con firme expresar
Eu vou te contar uma históriaTe voy a contar un cuento
Que eu nunca contei no seu berçoQue nunca conté en tu cuna
Porque esta historia meu filhoPorque este cuento hijo mío
É uma história verdadeiraEs un cuento de verdad

Mais de dez anos atrásHace ya más de diez años
Quando chega a primaveraAl llegar la primavera
O amor fez de você uma sementeEl amor te hizo semilla
No ventre da mamãeEn el vientre de mamá
Que amou um menino pobreQue amaba a un muchacho pobre
O melhor dos meus amigosEl mejor de mis amigos
Mas honrado em sua pobrezaPero honrado en su pobreza
E bom como o maisY bueno como el que más

Esperando sua chegadaEsperando tu llegada
Eles formaram um time imediatamenteHicieron yunta enseguida
Protegido por um pequeno ranchoAl abrigo de un ranchito
Como um ninho de pomboComo nido de torcaza
Embora o trabalho fosse escassoAunque escaseaba el trabajo
Por força de changa e beijosA fuerza de changa y besos
Eles enfrentaram a vidaLe hicieron frente a la vida
Com a fé que é capazCon la fe que es capaz

O tempo passouEl tiempo siguió su marcha
E estava desperdiçando as luasY fue gastando las lunas
Já era você sabia de novoYa estaba tú sabías nueva
Da vida no limiarDe la vida en el umbral
Quando para a morada humildeCuando a la humilde morada
Que protegeu seus sonhosQue cobijaba sus sueños
Eu entro nela para cercar a misériaLa entro a cercar la miseria
Com sua triste realidadeCon su triste realidad

Eu não tive sua pobre mãeNo tenía tu pobre madre
Nem um pedaço de pão amanhecidoNi un pedazo de pan duro
Que alimenta seus mamilosQue alimente sus pezones
Quando você quer chuparCuando quisieras mamar
Um lixo raquíticoUn trasto desvencijado
Eu serviria de berçoTe habría de servir de cuna
E um poncho puídoY un poncho deshilachado
Seria o enxoval dos seus sonhosSería tu soñado ajuar

Então o bom meninoEntonces el mozo bueno
Como última esperançaComo última esperanza
Ele saiu para reivindicar o mundoSalió a reclamarle al mundo
Justiça e igualdadeLa justicia y la igualdad
Um trabalho que irá honrá-loUn trabajo que lo honrara
Como pai e como homemComo padre y como hombre
Ser capaz de criar o filhoPara poder criar al hijo
Com orgulho e dignidadeCon orgullo y dignidad

Eu acertei os dados sem respostaGolpeo al dada sin respuesta
Nos quartos mais ricosEn las más ricas estancias
Ele pediu ao rebanho do senhorPidió arreo a los señores
Quem cunhar uma fortunaQue acuñan un dineral
E às portas do governoY a las puertas del gobierno
Eu bati neles com cedro brilhanteLes golpeo de cedro lustroso
Sem encontrar quem vai cortá-loSin hallar quien lo cuartiara
Em sua labuta cansativaEn su cansado bregar

Então desesperadoEntonces desesperado
Uma tarde miserávelUna tarde desgraciada
Para o pagador de uma estadiaAl pagador de una estancia
Que emboscada em um fachinalQue embosco en un fachinal
Eu arrebato o salárioLe arrebato los salarios
E quando o viajante resisteY al resistirse el viajero
O Facon do InfortúnioEl facón del infortunio
Fez dele um criminosoLo convirtió en criminal

Com seu crime silenciosoCon su acallado delito
Voltei para casa naquela noiteLlegó esa noche a la casa
Com malas carregadasCon las maletas cargadas
De roupas não usadasDe ropita sin usar
E na palma de suas mãosY en el hueco de sus manos
Como um tesouro sagradoComo un sagrado tesoro
Pela fome de sua mãePara el hambre de tu madre
A procidência do pãoLa procidencia del pan

Pelo fato, justiçaPor el hecho, la justicia
Eu levo uma carta no casoTomo carta en el caso
E bem ao amanhecerY justo a la madrugada
Que o mundo viu você chegarQue el mundo te vio llegar
Como um tigre encurraladoComo a un tigre acorralado
Defendendo seu covilDefendiendo su guarida
A policia o matouLo mató la policía
Por não querer se renderAl no quererse entregar

Eu o tinha em meus braçosYo lo tuve entre mis brazos
Quase quando eu estava morrendoCasi cuando agonizaba
E em seu último suspiroY en su último suspiro
Ele me perguntou em seu balbucioMe pidió en su balbucear
Isso para salvar sua honraQue para salvar tu honra
Eu vou casar com sua mãeMe casará con tu madre
E te crio como um filhoY que te criara como a un hijo
Sem te dizer a verdadeSin decirte la verdad

Com sua mãe miserávelCon tu madre desdichada
Nós mantemos o juramentoCumplimos el juramento
E desde então este ranchoY desde entonces este rancho
É a casa dos trêsEs de los tres el hogar
Onde você vai crescendo forteDonde vas creciendo fuerte
Sob a proteção de meus braçosAl amparo de mis brazos
E meu nome e meu sobrenomeY mi nombre y mi apellido
É minha maior capitalEs mi mayor capital

Eu levanto minha cabeçaAlzo el niño la cabeza
Depois de ouvir a históriaDespués de escuchar el cuento
E abraçando ele forteY abrazándolo con fuerza
Que seus dez anos lhe dêemQue sus diez años le dan
Eu grito de alegriaGrito lleno de alegría
Não chore mais mamãeNo llores más mamita
Na escola eles não sabiamEn la escuela no sabían
Que eu comi duas batatasQue yo tuve dos papas


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlos Ramón Fernandez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção