Tradução gerada automaticamente
Should’ve Known Better
Carly Pearce
Deveria Ter Sabido Melhor
Should’ve Known Better
Eu sou filha da minha mãe
I am my mother's daughter
Eu a observei com meu pai
I watched her with my father
Eu vi tudo, o bom e o ruim
I saw it all, the good and bad
Deveria ter sabido melhor do que isso
Should've known better than that
Você me encontrou na hora certa
You found me at the right time
Eu te amei desde aquela primeira noite
I loved you from that first night
Apostei tudo no que tínhamos
Bet everything on what we had
Deveria ter sabido melhor do que isso
Should've known better than that
Eu te dei meu coração, você o deixou se perder
I gave you my heart, you let it go to waste
Você me fez partir e me fez levar a culpa
You made me do the leavin' and you made me take the blame
Isso te faz sentir bem me fazendo sentir mal?
Does it make you feel good to make me feel bad?
Sim, você deveria ter sabido melhor, deveria ter sabido melhor
Yeah, you should've known better, should've known bеtter
Do que quebrar o que você não podia consertar
Than to break what you couldn't fix
Garoto, que pena do que você vai perder
Boy, what a shame what you'rе gonna miss
Por que você fez o que não pode desfazer?
Why'd you go and do what you can't take back?
Sim, você deveria ter sabido melhor, deveria ter sabido melhor do que isso
Yeah, you should've known better, should've known better than that
Você me vendeu a fantasia
You sold me on the fantasy
Maldição, tudo isso parecia real para mim
Damn it, it all felt real to me
Pensei que você fosse o homem na fotografia
Thought you were the man in the photograph
Deveria ter sabido melhor do que isso
Should've known better than that
Oh, eu deveria ter sabido melhor do que isso
Oh, I should've known better than that
Eu te dei meu coração, você o deixou se perder
I gave you my heart, you let it go to waste
Você me fez partir e me fez levar a culpa
You made me do the leavin' and you made me take the blame
Isso te faz sentir bem me fazendo sentir mal?
Does it make you feel good to make me feel bad?
Sim, você deveria ter sabido melhor, deveria ter sabido melhor
Yeah, you should've known better, should've known better
Do que quebrar o que você não podia consertar
Than to break what you couldn't fix
Garoto, que pena do que você vai perder
Boy, what a shame what you're gonna miss
Por que você fez o que não pode desfazer?
Why'd you go and do what you can't take back?
Sim, você deveria ter sabido melhor, deveria ter sabido melhor do que isso
Yeah, you should've known better, should've known better than that
Ainda algumas noites, estou chorando no chão
Still some nights, I'm cryin' on the floor
Mas não estou mais dormindo na cama que você fez
But I'm not sleepin' in the bed you made, no more
Eu te dei meu coração, você o deixou se perder
I gave you my heart, you let it go to waste
Você me fez partir e me fez levar a culpa
You made me do the leavin' and you made me take the blame
Isso te faz sentir bem me fazendo sentir mal?
Does it make you feel good to make me feel bad?
Sim, você deveria ter sabido melhor, deveria ter sabido melhor
Yeah, you should've known better, should've known better
Do que quebrar o que você não podia consertar
Than to break what you couldn't fix
Garoto, que pena do que você vai perder
Boy, what a shame what you're gonna miss
Por que você fez o que não pode desfazer?
Why'd you go and do what you can't take back?
Sim, você deveria ter sabido melhor, deveria ter sabido melhor do que isso
Yeah, you should've known better, should've known better than that
Oh, oh, você deveria ter sabido melhor do que isso
Oh, oh, you should've known better than that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carly Pearce e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: