395px

Eu Ouvi Falar de Uma Cidade Acima das Nuvens

Carola

Jag Har Hört Om En Stad Ovan Molnen

Jag har hört om en stad ovan molnen,
ovan jordiska, dimhöljda länder,
jag har hört om de solljusa stränder
och en gång, tänk en gång är jag där!
Halleluja! Jag högt måste sjunga!
Halleluja! Jag går till den staden.
Om än stegen blir trötta och tunga,
bär det uppåt och hemåt ändå.

Jag har hört om ett land utan tårar,
utan sorg, utan nöd, utan strider,
och där ingen av sjukdom mer lider
och en gång, tänk en gång är jag där!
Halleluja! Där fröjdas vi alla!
Halleluja! Vart tvivel försvunnit!
Aldrig mer skall jag stappla och falla,
jag är framme, ja, hemma hos Gud

Jag har hört om den snövita dräkten
och om glansen av gyllene kronor.
Jag har hört om den himmelska släkten,
och en gång, tänk en gång är jag där!
Halleluja! Jag fröjdas i anden!
Jag kan höra den himmelska sången
och det sliter i jordiska banden,
ty jag vet, jag skall snart vara där.

Eu Ouvi Falar de Uma Cidade Acima das Nuvens

Eu ouvi falar de uma cidade acima das nuvens,
acima de terras sombrias e nebulosas,
eu ouvi falar das praias iluminadas pelo sol
e uma vez, pense, uma vez eu estarei lá!
Aleluia! Eu preciso cantar alto!
Aleluia! Eu vou para essa cidade.
Mesmo que os passos fiquem cansados e pesados,
me leva pra cima e pra casa de qualquer jeito.

Eu ouvi falar de uma terra sem lágrimas,
sans tristeza, sem necessidade, sem brigas,
e onde ninguém mais sofre de doenças
e uma vez, pense, uma vez eu estarei lá!
Aleluia! Lá todos nós nos alegramos!
Aleluia! Onde toda dúvida desapareceu!
Nunca mais eu vou tropeçar e cair,
eu cheguei, sim, em casa com Deus.

Eu ouvi falar do vestido branquíssimo
e do brilho das coroas douradas.
Eu ouvi falar da linhagem celestial,
e uma vez, pense, uma vez eu estarei lá!
Aleluia! Eu me alegro no espírito!
Eu posso ouvir a canção celestial
e isso rompe os laços terrenos,
pq eu sei, eu estarei lá em breve.

Composição: Lydia Lithell