Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 13

اضحك يا قلبي (Edhak Ya Albi)

Carole Samaha

Letra

Ria, Meu Coração

اضحك يا قلبي (Edhak Ya Albi)

Ria, meu coração e viva
اضحك يا قلبي و عيش
iḍḥak yā qalbī wa ʿīsh

E não me deixe na solidão
ويا فرحة ما تسيبينيش
wayā farḥa mā tsībīnīsh

Reúne as pessoas boas
جمعلي الناس الحلوة
jamʿlī al-nās al-ḥilwa

Ao meu redor só elas não vão
حوالي غيرها ما ليش
ḥawālī ghayrā mā līsh

Ria, meu coração, é loucura
اضحك يا قلبي جنون
iḍḥak yā qalbī junūn

O amor não é garantido
الحب مش مضمون
al-ḥubb mūsh maḍmūn

Nos dá a coisa mais linda
يدينا أجمل حاجة
yadīnā ajmal ḥāga

E em segundos, lágrimas caindo
وفثواني دمع عيون
wafthawānī damʿ ʿuyūn

Oh, nossas noites, ria e nos mostre
يا ليالينا اضحكي ورينا
yā layālīnā iḍḥakī warīnā

Essa nossa noite doce é só nossa
سهرتنا الحلوة دي لينا
sahartnā al-ḥilwa dī līnā

Vamos nos alegrar juntos
نفرح كده مع بعضينا
nafraḥ kidā maʿ baʿḍīnā

E nossos sonhos em todo lugar
وأمانينا دي فكل مكان
wa-amānīnā dī fī kull makān

Esquecemos quem nos traiu e fez a gente chorar
نسينا ناس غدرو و بكو عنينا
nasīnā nās ghadarū wa bakū ʿaynīnā

Não temos nada a ver com o passado
مالناش دعوة بماضينا
mālināsh daʿwa bimāḍīnā

Nos une os melhores momentos
يجمعنا أحلى الاوقات
yajmaʿnā aḥlā al-awqāt

A vida é um piscar de olhos
العمر غمضة عين
al-ʿumr ghamḍat ʿayn

De onde viemos e pra onde vamos
جايين منين على فين
jāyīn minīn ʿalā fīn

Estamos juntos hoje
احنا سوا النهارده
iḥnā sawā al-nahārda

E amanhã não sabemos
وبوكرا مش عارفين
wabu-kra mūsh ʿārifīn

E tomara que não contemos
ويا ريت ما نحسبهاش
wayā rīt mā naḥsibhāsh

Perdido é quem não veio
خسران بقا اللي ما جاش
khasrān baqā illī mā jāsh

Se a vida fosse uma noite
العمر لو كان ليلة
al-ʿumr law kān layla

Essa noite vamos viver
دي الليلة حتتعاش
dī al-layla ḥatītʿāsh

Oh, nossas noites, ria e nos mostre
يا ليالينا اضحكي ورينا
yā layālīnā iḍḥakī warīnā

Essa nossa noite doce é só nossa
سهرتنا الحلوة دي لينا
sahartnā al-ḥilwa dī līnā

Vamos nos alegrar juntos
نفرح كده مع بعضينا
nafraḥ kidā maʿ baʿḍīnā

E nossos sonhos em todo lugar
وأمانينا دي فكل مكان
wa-amānīnā dī fī kull makān

Esquecemos quem nos traiu e fez a gente chorar
نسينا ناس غدرو و بكو عنينا
nasīnā nās ghadarū wa bakū ʿaynīnā

Não temos nada a ver com o passado
مالناش دعوة بماضينا
mālināsh daʿwa bimāḍīnā

Vamos esquecer as tristezas
خلينا ننسى الاحزان
khallīnā nansā al-aḥzān

Composição: Carole Samaha / Mohamed Yehia. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carole Samaha e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção