أجمل سنين (agmal sinine)
حاغمض عينيا وانت غمض عينيك
ḥāghmiḍ ʿaynīya wa anta ghamḍ ʿaynayk
وتعالى نروح بعيد
wa taʿālā niruḥ baʿīd
لحظه لقانا بنسا روحى ف ايديك
laḥẓa liqānā binsā rūḥī f ʾīdīk
وبعيش احساس جديد
wa bʿīsh iḥsās jadīd
يا حبيبى وانت ويايا انا بنسا كل دنيايا
yā ḥabībī wa anta wa yāya anā binsā kull dunyāyā
كنت فين من زمان خدنى ابعد مكان
kunt fīn min zamān khudnī abʿad makān
حانعيش اجمل سنين
ḥānʿīsh ajmal sinīn
جايلنا احلى ليالينا لو كان ده حلم خلينا
jāylinā aḥlā layālīnā law kān dhā ḥulm khallīnā
عمرى لو كان يومين قولى اعيشهم لمين؟
ʿumrī law kān yawmīn qūlī aʿīshhum limīn
وياك اجمل سنين
wa yāk ajmal sinīn
جنبك حبيبى نفسى اعيش دنيتين
janbak ḥabībī nafsī aʿīsh dunaytayn
ب هواك انا مغرمه
b hawāk anā mugharmā
حبيت يا روحى والله من كلمتين
ḥabbīt yā rūḥī wallāh min kalimtayn
وبقيت مستسلمه
wa baqīt mustaslimā
بتلمس ايديا قلبى بيدق ليك
bitlams ʾidyā qalbī bīdūq līk
وبقول اجمل كلام
wa bqūl ajmal kalām
وانت معايا ببقى فرحانه بيك
wa anta maʿāya bibqā farḥāna bīk
واجرى ف حضنك قوام
wa ajri f ḥuḍnak qawwām
Os anos mais belos (agmal sinine)
Eu fecho os olhos e você fecha os seus
Vamos para bem longe
No instante em que nos conhecemos, ele esqueceu minha alma em suas mãos
E estou experimentando uma nova sensação
Meu amor, quando você está comigo, eu esqueço o mundo inteiro
Onde você esteve todo esse tempo? Leve-me ao lugar mais distante
Viveremos os anos mais belos
Nossas melhores noites estão por vir, se isso for um sonho, que seja
Se minha vida durasse apenas dois dias, diga-me, para quem eu os viveria?
Com você, os anos mais lindos
Ao seu lado, meu amor, eu gostaria de poder viver em dois mundos
Eu estou apaixonado por você
Eu adorei, minha querida, com apenas duas palavras
E ela permaneceu submissa
Meu coração bate forte por você quando toco suas mãos
E eu digo as palavras mais belas
Quando você está comigo, eu sou feliz com você
E ele se apresentou em seus braços