Transliteração e tradução geradas automaticamente

إلهي (Elahy)
Carole Samaha
Meu Deus
إلهي (Elahy)
Meu Deus, me traga de volta pra casa
إلهي أعدني إلى وطني
ilāhī a‘idnī ilā waṭanī
Pra minha terra, rouxinol
إلى وطني عندليب
ilā waṭanī ‘indalīb
Meu Deus, me traga de volta pra casa
إلهي أعدني إلى وطني
ilāhī a‘idnī ilā waṭanī
Pra minha terra, rouxinol
إلى وطني عندليب
ilā waṭanī ‘indalīb
Sobre a asa de uma nuvem
على جنح غيمة
alā junḥ ghaymah
Meu Deus, me traga, meu Deus
إلهي أعدني إلهي
ilāhī a‘idnī ilāhī
Sob a luz de uma estrela
على ضوء نجمة
alā ḍaw’ najmah
Meu Deus, me traga, flor
إلهي أعدني فلة
ilāhī a‘idnī fullah
Sobre a asa de uma nuvem
على جنح غيمة
alā junḥ ghaymah
Meu Deus, me traga, meu Deus
إلهي أعدني إلهي
ilāhī a‘idnī ilāhī
Sob a luz de uma estrela
على ضوء نجمة
alā ḍaw’ najmah
Meu Deus, me traga, flor
إلهي أعدني فلة
ilāhī a‘idnī fullah
Flui em meu peito, fonte e colina
ترف على صدري نبعٍ وتلّة
taraf ‘alā ṣadrī nab‘in wa tallah
Flui em meu peito, fonte e colina
ترف على صدري نبعٍ وتلّة
taraf ‘alā ṣadrī nab‘in wa tallah
Meu Deus, meu Deus, me traga de volta pra casa, rouxinol
إلهي إلهي أعدني إلى وطني عندليب
ilāhī ilāhī a‘idnī ilā waṭanī ‘indalīb
Meu Deus, meu Deus, me traga de volta pra casa, rouxinol
إلهي إلهي أعدني إلى وطني عندليب
ilāhī ilāhī a‘idnī ilā waṭanī ‘indalīb
Quando eu era pequeno e bonito
عندما كنت صغيراً وجميلاً
indamā kuntu ṣaghīran wa jamīlā
Quando eu era pequeno e bonito
عندما كنت صغيراً وجميلاً
indamā kuntu ṣaghīran wa jamīlā
Quando eu era pequeno e bonito
عندما كنت صغيراً وجميلاً
indamā kuntu ṣaghīran wa jamīlā
Quando eu era pequeno e bonito
عندما كنت صغيراً وجميلاً
indamā kuntu ṣaghīran wa jamīlā
A rosa era meu lar
كانت الوردة داري
kānat al-wardah dārī
E as fontes, meu mar
والينابيع بحاري
wal-yanābi‘ biḥārī
A rosa era meu lar
كانت الوردة داري
kānat al-wardah dārī
E as fontes, meu mar
والينابيع بحاري
wal-yanābi‘ biḥārī
A rosa se tornou uma ferida
صارت الوردة جرحاً
ṣārat al-wardah jarḥan
E as fontes, sede
والينابيعُ ضمأ
wal-yanābi‘u ḍama'
Eu mudei muito?
هل تغيرت كثيراً
hal taghayyarat kathīran
Não mudei tanto assim
ما تغيرت كثيراً
mā taghayyarat kathīran
Quando voltarmos como o vento pra nossa casa
عندما نرجع كالريح الى منزلنا
indamā narji‘ kal-rīḥ ilā manzilnā
Quando voltarmos como o vento pra nossa casa
عندما نرجع كالريح الى منزلنا
indamā narji‘ kal-rīḥ ilā manzilnā
Olhe, olhe, olhe pra minha testa
حدّقي حدّقي حدّقي في جبهتي
ḥaddiqī ḥaddiqī ḥaddiqī fī jabhatī
Você verá as flores como palmeiras e as fontes, suor
تجدي الورد نخيلاً والينابيع عرقاً
tajdī al-ward naḵīlan wal-yanābi‘ ‘araqan
Você verá as flores como palmeiras e as fontes, suor
تجدي الورد نخيلاً والينابيع عرقاً
tajdī al-ward naḵīlan wal-yanābi‘ ‘araqan
Você me encontrará, você me encontrará
تجديني تجديني
tajdīnī tajdīnī
Como eu era, pequeno e bonito
مثلما كنتُ صغيراً وجميلاً
mithlamā kuntu ṣaghīran wa jamīlā



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carole Samaha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: