تالا (tala)
جبنالا للحلوة هدية وحلمنا بعيدا
jibnala lilhalwa hadiya wa hulmuna ba'eeda
ونطرنا مجيتها وهيّ تدلل وتزيدا
wantaqurna majitiha wahiya tadallal watzida
جبنالا للحلوة هدية وحلمنا بعيدا
jibnala lilhalwa hadiya wa hulmuna ba'eeda
ونطرنا مجيتها وهيّ تدلل وتزيدا
wantaqurna majitiha wahiya tadallal watzida
قمنا سمّيناها تالا وحاكيناها
qumna sammaynaha tala wa hakainaha
وإسوارة دهب وعدناها تلبسها بإيدا
wa iswara dahab wa'adnaaha talbisha bi'ida
شو لون عيونا
shu lawn 'uyuna
وكيف شكل جفونا
wakiif shakl jufuna
مش همّ
mish hum
المهمّ تكون حِركة وشقيّة
al-muhimm takun hirka wa shaqiya
بكرة بتتبدّل
bukra bititbadal
وشعرا بيتجدّل
washa'ra bititjaddal
مش همّ
mish hum
المهمّ تضلّ تضحك يوميّة
al-muhimm tadall tadhaq yawmiyya
تحكي بالعربي وبالعربي تكتب أشعار
tahki bil'arabi wabil'arabi taktub ashaar
تغنّي لستّا ولجدّا وع بيّا تغار
tughanni listta waljadda wa biya tghaar
وتغمر إمّا بحنّيّة وتغفا ع إيدا
watughamir imma bihanniyya watghfa 'ida
جبنالا للحلوة هدية وحلمنا بعيدا
jibnala lilhalwa hadiya wa hulmuna ba'eeda
ونطرنا مجيتها وهيّ تدلل وتزيدا
wantaqurna majitiha wahiya tadallal watzida
قمنا سمّيناها تالا وحاكيناها
qumna sammaynaha tala wa hakainaha
وإسوارة دهب وعدناها تلبسها بإيدا
wa iswara dahab wa'adnaaha talbisha bi'ida
ياما رح توعا
yama rah tu'aa
تبكي من جوعا
tabki min ju'aa
مش همّ
mish hum
المهمّ تضلّ تنوّر ليالينا
al-muhimm tadall tanawwar layalina
يمكن رح نتعب
yumkin rah nit'ab
والعمر رح يعصب
wal'umr rah ya'asib
مش همّ
mish hum
ياما من سنين عملنا بأهالينا
yama min sineen 'amilna bi'ahalina
شو رح منحبّا وبحبّا نرسم أحلام
shu rah minhibba w bihabba narsim ahlam
وع دقّة قلبا وع صوتا نغفّي الإيّام
wa 'daqqa qalba wa 'sawta naghfi al'ayam
ونغنّي معها غنّيّة ويوميّة منعيدا، آه
wunghanni ma'aha ghanniyya wayawmiyya ma'ida, ah
جبنالا للحلوة هدية وحلمنا بعيدا
jibnala lilhalwa hadiya wa hulmuna ba'eeda
ونطرنا مجيتها وهيّ تدلل وتزيدا
wantaqurna majitiha wahiya tadallal watzida
قمنا سمّيناها تالا وحاكيناها
qumna sammaynaha tala wa hakainaha
وإسوارة دهب وعدناها تلبسها بإيدا
wa iswara dahab wa'adnaaha talbisha bi'ida
وإسوارة دهب وعدناها تلبسها بإيدا
wa iswara dahab wa'adnaaha talbisha bi'ida
وإسوارة دهب وعدناها تلبسها بإيدا
wa iswara dahab wa'adnaaha talbisha bi'ida
Tala
Levamos um presente para a querida menina e sonhamos longe
Aguardávamos sua chegada, e ela se manteve coquete e extravagante
Levamos um presente para a querida menina e sonhamos longe
Aguardávamos sua chegada, e ela se manteve coquete e extravagante
Nós a chamamos de Tala e a imitamos
E uma pulseira de ouro, prometemos que ela a usaria
Qual é a cor dos nossos olhos?
E como se formaram as nossas pálpebras?
Não eles
O importante é que ela seja ativa e travessa
Amanhã as coisas vão mudar
E cabelos trançados
Não eles
O importante é que você continue rindo todos os dias
Ela fala árabe e escreve poesia em árabe
Ela canta para a avó e o avô, e tem ciúmes de mim
E ou ela se deixa envolver pela ternura e adormece em seu braço
Levamos um presente para a querida menina e sonhamos longe
Aguardávamos sua chegada, e ela se manteve coquete e extravagante
Nós a chamamos de Tala e a imitamos
E uma pulseira de ouro, prometemos que ela a usaria
Ah, você vai acordar
Ela chora de fome
Não eles
O importante é que você continue a iluminar nossas noites
Podemos ficar cansados
E a idade vai te deixar com raiva
Não eles
Há muitos anos que trabalhamos com as nossas famílias
Como vamos amar isso e como vamos desenhar sonhos
E com uma batida do coração e uma voz, embalamos os dias para dormir
E cantamos com ela uma canção, uma canção diária, repetida, ah
Levamos um presente para a querida menina e sonhamos longe
Aguardávamos sua chegada, e ela se manteve coquete e extravagante
Nós a chamamos de Tala e a imitamos
E uma pulseira de ouro, prometemos que ela a usaria
E uma pulseira de ouro, prometemos que ela a usaria
E uma pulseira de ouro, prometemos que ela a usaria
Composição: Malek El Yaman