Tradução gerada automaticamente

An Empty Chair
Carrie Newcomer
Uma cadeira vazia
An Empty Chair
Eu não gosto das pessoas olhando para mim como se eu fosse um acidente de estradaI don't like the people staring at me like I'm a roadside wreck
Eu não quero ter que explicar para quem? NeckI don't wanna have to explain to the ones who? Neck
Eu não gosto que o e-mail com o seu nome, ainda é entregue aquiI don't like that the mail with his name, is still delivered here
Eu não gosto que onde ele costumava ser é agora uma cadeira vaziaI don't like that where he used to be is now an empty chair
Meu menino disse: 'Eu não quero sentar para jantarMy boy said, 'I don't want to sit down to dinner
Ela só faz minha dor de estômago, eu não gosto que ele não me colocar na camaIt just makes my stomach ache, I don't like he don't tuck me in
Eu não quero um bolo de aniversário! "I don't want a birthday cake!'
E quando nós dois sentar-se para jantar, a dor é em toda parteAnd when we both sit down to dinner, the ache is everywhere
Eu não gosto que onde ele costumava ser é agora uma cadeira vaziaI don't like that where he used to be is now an empty chair
E eu fecho meus olhosAnd I close my eyes
Ainda dói o mesmoIt still hurts the same
Quando você menos esperaWhen you least expect
Tudo pode mudarEverything can change
Tudo pode mudarEverything can change
Eu não quero manter meu queixo para cima e fico me perguntando o que seI don't want to keep my chin up and keep wondering what if
Há coisas que você não pode ficar em cima de você apenas aprender a realizá-loThere are things you cannot get over you just learn to carry it
Eu não quero ter que arrumar todas as suas coisas que ainda estão aquiI don't wanna have to pack up all his things that still are here
Eu só quero que ele costumava ser a não ser uma cadeira vaziaI just want where he used to be to not be an empty chair
Ah, e eu fecho meus olhosOh, and I close my eyes
Ainda dói o mesmoIt still hurts the same
Quando você menos esperaWhen you least expect
Tudo pode mudarEverything can change
Tudo pode mudarEverything can change
Há uma cadeira vazia na cozinha, tere uma tranquila em casa.There's an empty chair in the kitchen, tere's a quiet in the house.
As pessoas dizem que o tempo vai curar, mas eu tenho o meuPeople say that time will heal, but I have my
Dúvidas ...Doubts...
Há o lado frio da cama, e então eu dormir lá embaixoThere's cold side to the bed, and so I sleep downstairs
Eu não quero que esta cadeira vazia. Eu não quero ver a tvI don't want this empty chair. I don't wanna see the t.v.
Cubra mais uma tragédia, isso não é mais uma história de má sorteCover one more tragedy, this is not another hard luck story
Foi o que aconteceu comigo!It happened to me!
As pessoas se sentam em torno de mentir para si própriosPeople sit around lie to themselves
Até que o conto se torna puídaUntil the tale becomes threadbare
A verdade soa como um tiro e se parece com uma cadeira vaziaThe truth sounds like a gunshot and it looks like an empty chair
Ah, e eu fecho meus olhosOh, and I close my eyes
Ainda dói o mesmoIt still hurts the same
Em um flash de luz tudo pode mudarIn a flash of light everything can change
Tudo pode mudar.Everything can change.
Tudo pode mudarEverything can change



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carrie Newcomer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: