Tradução gerada automaticamente
Forever Ray
Carrie Newcomer
Sempre Ray
Forever Ray
Um fim de semana Ray foi um pouco em pontas soltas
One weekend Ray was a bit at loose ends
Ficando sob o pé na cozinha de Ella novamente
Getting under foot in Ella's kitchen again
Ela enxotou-o para fora, disse
She shooed him out, said
"É um dia tão bom, talvez haja algum trabalho quintal você pode fazer hoje"
'It's such a nice day, perhaps there's some yard work you might do today'
Então ele dirigiu onde vendiam estatuetas por quilo
So he drove where they sold statuettes by the pound
Dizendo: "se você quer a verdadeira arte, tenho que ir para Waynetown '
Saying 'if you want real art, gotta go to Waynetown'
Ele comprou um coelho cimento inteligente de pé sobre as patas traseiras
He bought a smart cement rabbit standing on hind legs
No colete de um garçom e florescente uma bandeja
In a waiter's waistcoat and flourishing a tray
E todas as manhãs ela acharia
And every morning she'd find
Por que a bandeja pequeno coelho
On that small rabbit tray
Protegido com uma pedra
Secured with a stone
Por isso, não iria soprar
So it would not blow away
Uma nota que dizia 'minha querida' ou 'feliz aniversário'
A note that said 'to my sweetheart' or 'happy birthday'
"Aqui está olhando-o miúdo", para sempre, Ray, para sempre, Ray
'Here's lookin at you kid', forever, Ray, forever, Ray
Satisfeito com o seu plano, sua idéia cresceu asas
Pleased with his plan, his idea grew wings
Todo fim de semana ele ia acrescentar outra coisa maravilhosa
Every weekend he'd add another marvelous thing
Um anjo porte doce vida, uma Madonna e cão
A sweet life sized angel, a Madonna and dog
Andy Griffith e Jesus, Big Foot e porco à terra
Andy Griffith and Jesus, Big Foot and ground hog
E todas as manhãs ela acharia
And every morning she'd find
Por que a bandeja pequeno coelho
On that small rabbit tray
Protegido com uma pedra que ele não iria soprar
Secured with a stone so it would not blow away
Uma nota que dizia 'minha querida' ou 'feliz aniversário'
A note that said 'to my sweetheart' or 'happy birthday'
"Aqui está olhando-o miúdo", para sempre, Ray, para sempre, Ray
'Here's lookin at you kid', forever, Ray, forever, Ray
Como outono para o inverno, época em embaralha
Like autumn to winter, age shuffles in
E eles contrataram um rapaz de lado para ajuntar e?
And they hired a boy from next to rake and ?
Cada estátua de pedra de toque de uma memória para recordar
Every statue a touchstone a memory to recall
No centro do coelho que começou tudo
In the center the rabbit that started it all
Como um relógio que foi transformado com muita freqüência e tempo
Like a watch that's been turned too often and long
Ella e Ray começou a relaxar
Ella and Ray began to wind down
As molas e engrenagens pequenas não tinha perdido seu brilho
The springs and small gears had not lost their shine
Mas simplesmente não conseguia mais segurar a tempo
But simply could no longer hold on to time
Agora, todas as manhãs ela coloca uma nota sobre a bandeja
Now every morning she places a note on the tray
Mas sem o pequeno deixar pedra explodir um caminho
But without the small stone letting blow a way
Descendo a rua, para o ar, a terra onde eles podem
Down the street, on the air, to land where they may
Dizendo: "Eu vou ser o seu amor", sempre Ray, para sempre, Ray
Saying, 'I'll be your sweetheart', forever Ray, forever, Ray
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carrie Newcomer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: