A Mon Ami
A ces humeurs indéfinies
Quand nos regards sont fuyants
A la lueur des fins de nuit
Où les silences sont bruyants
A ces matins plus froid que nous
Quand enfin le jour se dessine
A ces envies que l'on n'avoue
Mais qui parfois se devinent
A mon ami où que tu sois
Ici n'est plus ce qu'il était
Tous aux abris ou aux abois
A ma place aurais-tu cédé?
A ces idées qui nous traversent
En courant d'air, en cours de route
Celles qui animent la controverse
Ou l'atténuent, j'ai comme un doute
A ces soirs où l'on s'endort
Endoloris et bien trop tard
A ces histoires où l'on s'en sort
Sans faire de bruit et sans oscar
A mon ami où que tu sois
Ici n'est plus ce qu'il était
Tous aux abris ou aux abois
A ma place aurais- tu cédé?
Aux lendemains de frénésie
Où les souvenirs sont brouillés
A ces faux airs de courtoisie
Que l'on se force à présenter
A Mon Ami
Nessas humores indefinidos
Quando nossos olhos são shifty
No brilho da noite para
Onde os silêncios são barulhentos
Nessas manhãs frias nós
Quando o dia finalmente emerge
A estes desejos que nós confessamos que
Mas às vezes acho
Ao meu amigo onde quer que esteja
Aqui não é o que era
Tire a tampa ou desesperado
Em meu lugar você teria dado?
Para estas ideias que
Em correntes de ar, a caminho
Aqueles que dirigem a controvérsia
Ou atenuar, como eu duvido
Nessas noites, quando adormecemos
Dolorido e muito tarde
Nestas histórias onde é OK
Em silêncio e sem Oscar
Ao meu amigo onde quer que esteja
Aqui não é o que era
Tire a tampa ou desesperado
Em meu lugar você teria dado?
No rescaldo do frenesi
Onde as memórias são mexidos
Para essas músicas cortesia falsos
Se eles são forçados a apresentar