Tradução gerada automaticamente
Yeah Buddy
Jeff Carson
É Isso Aí, Amigo
Yeah Buddy
Olá, rapazes, aposto que vocês estão se perguntando onde eu andei.Hello boys I bet you're wonderin' where I've been.
Que tipo de encrenca eu andei me metendo.What kind of fix have I been gettin' my fool self in.
Eu andei usando coisas pesadas? Não!Have I been hittin' the hard stuff? No!
Trancado? Bem, isso não é verdade.Locked up? Well, that ain't so.
Estou apaixonado?Am I in love?.
É isso aí, amigo, você acertou.Yeah, buddy, you got that right.
Ela é a rainha das minhas noites de sábado.She's the queen of my Saturday nights.
Sem se preocupar, sem dúvidas,No ifs, no maybes,
Eu sou o namorado dela e ela é minha garota.I'm her Beau and she's my baby.
O Texas é grande? O Mississippi é lamacento?Is Texas wide? Is the Mississippi muddy?
Eu amo essa garota?Do I love that gal?
É isso aí, amigo!Yeah, buddy!
Vamos lá, rapazes, parem de me olhar como se eu tivesse perdido a cabeça.Come on boys, quit lookin' at me like I lost my mind.
Vocês trocariam toda a diversão por uma garota como a minha.You'd all give up your honky tonkin' for a gal like mine.
Ela é bonita? Eu diria que sim.Is she a looker? I'd say so.
Ela escreveu o livro de beleza de ponta a ponta.She wrote the book from head to toe.
Estou viciado?Am I hooked?
É isso aí, amigo, você acertou.Yeah, buddy, you got that right.
Ela é a rainha das minhas noites de sábado.She's the queen of my Saturday nights.
Sem se preocupar, sem dúvidas,No ifs, no maybes,
Eu sou o namorado dela e ela é minha garota.I'm her Beau and she's my baby.
O Texas é grande? O Mississippi é lamacento?Is Texas wide? Is the Mississippi muddy?
Eu amo essa garota?Do I love that gal?
É isso aí, amigo!Yeah, buddy!
Pausa instrumental.Instrumental break.
Conheci a mãe dela? Não, ainda não.Met her momma? No, not yet.
Vou conhecer? É, pode apostar!Am I gonna? Yeah, you bet!
Ela é a certa?Is she the one?
É isso aí, amigo, você acertou.Yeah, buddy, you got that right.
Ela é a rainha das minhas noites de sábado.She's the queen of my Saturday nights.
Sem se preocupar, sem dúvidas,No ifs, no maybes,
Eu sou o namorado dela e ela é minha garota.I'm her Beau and she's my baby.
O Texas é grande? O Mississippi é lamacento?Is Texas wide? Is the Mississippi muddy?
Eu amo essa garota?Do I love that gal?
É isso aí, amigo!Yeah, buddy!
Eu amo essa garota?Do I love that gal?
É isso aí, amigo!Yeah, buddy!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeff Carson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: