Longing for home
It is time for me to leave,
hand me my wooden bow;
I´m crying bitter tears,
so I´m better leaving now,
because I live in a wrong world
and I must find my way,
I need the smell of fires and horses;
nothing here can make me stay.
My home is far in the distance,
far on the other side.
My friends are hunters and warriors,
with them I want to ride.
I just can´t stand the world around me
because it´s not a part of me;
the endless woods and snowy mountains,
there I feel warm and I feel free.
So don´t try to keep me
cause my soul will travel on
until it reachs what my body can´t reach:
the silver land behind the sun.
And there I´ll join the hunters´ ride
and there my heart will always be;
don´t try to keep me in your world
cause your world´s not a part of me.
It is time for me to leave,
hand me my wooden bow;
I´m crying bitter tears,
so I´m better leaving now...
Saudade de Casa
É hora de eu partir,
me dá meu arco de madeira;
Estou chorando lágrimas amargas,
por isso é melhor eu ir agora,
porque eu vivo em um mundo errado
e preciso encontrar meu caminho,
preciso do cheiro de fogueiras e cavalos;
nada aqui me faz querer ficar.
Minha casa está longe na distância,
lá do outro lado.
Meus amigos são caçadores e guerreiros,
com eles eu quero andar.
Eu simplesmente não aguento o mundo ao meu redor
porque ele não faz parte de mim;
as florestas sem fim e montanhas nevadas,
lá eu me sinto aquecido e livre.
Então não tente me segurar
porque minha alma vai viajar
até alcançar o que meu corpo não pode alcançar:
a terra prateada atrás do sol.
E lá eu vou me juntar à cavalgada dos caçadores
e lá meu coração sempre estará;
não tente me manter no seu mundo
porque o seu mundo não faz parte de mim.
É hora de eu partir,
me dá meu arco de madeira;
Estou chorando lágrimas amargas,
por isso é melhor eu ir agora...