Tradução gerada automaticamente

Phosphenes
Casey
Fosfenos
Phosphenes
Sinto as veias que ficam atrás dos meus olhosI feel the veins that sit behind my eyes
Cresça a varicela à medida que a luz suave começa a filtrar através de persianas fraturadasGrow varicose as gentle light starts filtering through fractured blinds
Isso deixa o mundo longe de mimThat shade the world from me
Você sempre me observou como eu iria cera e piorarYou’d always watch me as I’d wax and wane
Fluoxetina e decadência lentaFluoxetine and slow decay
A dependência de um remédio é o inferno sem alívioDependence on a medicine is hell without relief
Estou desprovido do carinho inefável que sinto que devoI am bereft of the ineffable affection I feel I am owed
Minha vaga e apatia são tudo o que eu deixei para mostrarMy vacancy and apathy are all that I have left to show
Durante anos passei isoladamenteFor years I spent in isolation
Para produtos químicos que substituíram momentos fugazesFor chemicals that took the place of fleeting moments
Em que encontrei o indulto da misériaIn which I found reprieve from misery
E parece o único consolo que eu tenhoAnd it seems the only solace I’m afforded
Agora, em vez de querer me matar, eu apenas dormeIs now instead of wanting to kill myself I just sleep
Eu acho que o progresso realmente não é que eu pensei que seriaI guess progress really isn’t want I thought it would be
E enquanto eu deito de costas e deixo que os fosfenos desaparecem após outro colapsoAnd as I lay supine and let the phosphenes fade after another collapse
Deixo-me contemplar se estou realmente melhorandoI’m left to contemplate if I’m really getting better
Ou se eu apenas entupido com a sensação de desmoronarOr if I’m just numb to the feeling of falling apart
Minha dicotomia sempre foiMy dichotomy has always been
Que eu tenho medo de sobrecarregar aqueles que me amamThat I’m scared of burdening those who love me
Mas sabendo que preciso de ajuda antes de eu morrer com medo e solitárioBut knowing I need help before I die afraid and lonely
Mas talvez esteja tudo na minha cabeçaBut maybe it’s all in my head
A ironia que enfrento é que sempre que eu tento medicar minhas doresThe irony I face is that whenever I try to medicate my aches
Isso mata a única parte de mim que me faz querer ficarIt kills the only part of me that makes me want to stay
E enquanto eu deito de costas e deixo que os fosfenos desaparecem após outro colapsoAnd as I lay supine and let the phosphenes fade after another collapse
Deixo-me contemplar se estou realmente melhorandoI’m left to contemplate if I’m really getting better
Ou se eu apenas entupido com a sensação de desmoronarOr if I’m just numb to the feeling of falling apart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Casey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: