Tradução gerada automaticamente

Problem (feat. Laila!, 6LACK, Anycia, Big Sean & Chow Lee and Don Q & Fabolous, Flee, Flo Milli, Kaliii, Kenzo B & Lay Bankz and Luh Tyler & Rob49 and YN Jay)
Cash Cobain
Problema (part. Laila!, 6LACK, Anycia, Big Sean & Chow Lee e Don Q & Fabolous, Flee, Flo Milli, Kaliii, Kenzo B & Lay Bankz e Luh Tyler & Rob49 e YN Jay)
Problem (feat. Laila!, 6LACK, Anycia, Big Sean & Chow Lee and Don Q & Fabolous, Flee, Flo Milli, Kaliii, Kenzo B & Lay Bankz and Luh Tyler & Rob49 and YN Jay)
Problema, problemaProblem, problem
Isso não é problema meuThat's just not my problem
Problema, problemaProblem, problem
Isso-isso não é problema meuThat's-that's just not my problem
Tenho uma vadia má, ela é um problemaGot a bad bitch, she a problem
Ela tem um homem, mas isso não é problema meuShe got a man, but that's not my problem
Eu sou a verdadeira safada, vadia, eu sou um problemaI'm the real slizzy smalls, bitch, I'm a problem
O mano corre, aí ele vai ter um problemaNigga run up, then he gon' have a problem
Ex continua explodindo meu telefone como (problema)Ex keep blowin' up my phone like (problem)
Qual é o problema?What's the problem?
Eu sou o negro mais tarado do mundo, tenho um problemaI'm the horniest nigga alive, I have a problem
'Lembre-se de que quando era foda-se, não era um problema'Member when it was fuck us, it wasn't a problem
Agora eles querem se conectar novamente, isso não é problema meuNow they wanna link back up, that's not my problem
Eu disse ao Slizzy: Mais dinheiro, mais problemasI told slizzy: More money, more problem
Porra, pelo menos estar quebrado, isso não é problema meuFuck at least being broke, that's not my problem
Eu amo vadias más, esse é o meu problemaI love bad bitches, that's my fuckin' problem
Tem bandidos em todo lugar e esse é o meu problemaIt's baddies everywhere and that's my fuckin' problem
Veja meu problemaSee my problem
Ela é meu problemaShe my problem
Ela não faz parte da solução, ela é um problemaShe not part of the solution, she a problem
Como dizem que tem em Houston, ela é um problemaLike they say they have in houston, she a problem
Droga, ele perdeu seu comedor favorito, isso não é problema meuDamn, he lost his favorite eater, that's not my problem
Agora eles querem sair com a gente e isso é um problemaNow they wanna hang with us and that's a problem
Se você mudar de ideia, isso não é problema meuIf you ever change on us, that's not my problem
Eu gosto de manos que andam armados, tenho um problemaI like niggas who tote guns, I got a problem
Sou rápido em falar com alguém se houver um problemaI'm quick to run a one-on-one if there's a problem
Se ele quer um problemaIf he want a problem
Eu serei o problema deleI'll be his problem
E ele disse que minha merda está muito molhada, tenho que perguntar a ele se isso é um problemaAnd he said my shit be too wet, have to ask him if that was a problem
Querida, contanto que você faça tudo o que eu digo, não teremos problemasBaby, as long as you doin' whatever I say, then we won't have a problem
E se você acha que eu sou seu amor, isso não é problema meuAnd if you think that I'm your bae, that's not my problem
(O quê? O quê? O quê? O quê?)(What? What? What? What?)
Minha cidade inteira carregando correias, essa merda é um problema (pssh)My whole city totin' straps, that shit a problem (pssh)
Você trata rumores como se fossem fatos, isso não é problema meuYou treat rumors like they facts, that's not my problem
Ho, pare de se perguntar onde eu estou, isso não é problema seu (o quê? O quê?)Ho, stop wonderin' where I'm at, that's not your problem (what? What?)
Eu fiquei falido e depois me recuperei, isso não é problema meuI done went broke and then bounced back, that's not my problem
Vocês, quarenta (problema), estão tentando enganar e roubar e esse é o seu problemaYou forty (problem) tryna scam and rob and that's your problem
Vocês, rapazes, não vão trabalhar sem emprego e isso é um problemaYou boys won't work without a job and that's a problem
Tudo o que fiz foi vencer as probabilidades, isso não é um problemaAll I did was beat the odds, that's not a problem
Você também está preocupado em se vingar, isso não é problema meu (tch)You too worried 'bout getting even, that's not my problem (tch)
Estou recebendo backends consecutivamente (problema), isso não é um problemaI'm getting backends back to back (problem), that's not a problem
Puta, estou tão ocupado que meus dias se sobrepõem, mas— (isso não é problema meu)Bitch, I'm so busy, my days overlap, but— (that's just not my problem)
Descanse em paz o verdadeiro (problema), ainda estou de luto, é um problemaR.I.P. the real (problem), I'm still grieving, it's a problem
Enquanto um negro respira (o quê? O quê? O quê?), eu sou um problema, uhLong as a nigga breathing (what? What? What?), I'm a problem, uh
Essas vadias querem testar você mesmo quando não é um— (isso não é problema meu)These hoes wan' test you even when it's not a— (that's not my problem)
Eles querem se esticar, refinar e seguir você quando for um problemaThey wanna stretch, finesse, and next you when it's a problem
Condomínios fechados onde eu moro (cara, isso não é problema meu)Gated communities where I live (boy, that's not my problem)
Se seu nome não estiver na lista (garoto)If your name ain't on the list (boy)
Puta (isso-isso-isso não é problema meu, garoto, putinha)Bitch (that's-that's-that's not my problem, boy, lil' bitch)
Ouvi dizer que essas vadias estão querendo um problemaI heard these bitches be wantin' a problem
Eu não faço tretas na net, você não gosta de mim, isso não é problema meuI don't do beef on the 'net, you don't like me, that's not my problem
Eles não querem que eu comece a fazer merda porque eu sou realmente um problema (uh)They don't want me to start poppin' my shit 'cause I'm really a problem (uh)
Huh, uma verdadeira vagabunda, uma vagabunda má, eu sou um problemaHuh, real gutter bitch, bad bitch, I'm a problem
Hein, vadia, temos algum problema?Huh, bitch, do we have a problem?
Meu corpo é um problemaMy body a problem
Querida, venha foder se quiser, mas saiba que essa buceta é um problemaBaby, come fuck if you want, but just know that this pussy a problem
Eu poderia fazer um ménage à trois com duas mulheres porque os manos são um problemaI might do a threesome with two women 'cause niggas a problem
Sexo, dinheiro, vadias más, ela nunca namorou uma garota (isso não é problema meu)Sex, money, bad bitches, she ain't never date a girl (that's not my problem)
Continue traindo minha vadia, eu tenho um problemaKeep on cheatin' on my ho, I got a problem
Ouvi dizer que esses caras estão falidos, isso não é problema meuHeard these niggas goin' broke, that's not my problem
Eles me disseram: Pegue esse dinheiro, isso vai resolver o problemaThey told me: Get that money, that's gon' solve the problem
Mas eu tenho todo esse dinheiro, ainda tenho todos esses problemasBut I got all this money, still got all these problem
Tenho todos esses problemasGot all these problem
Sim, tenho todos esses problemasYeah, got all these problem
Aposto que meu irmão vai usar a ferramenta se for um problemaBet my brother gon' swing the tool if it's a problem
Meu neguinho está agindo de forma estranha, tipo, qual é o seu problema?My lil' nigga been actin' weird, like what's your problem
Shawty disse que quer uma bolsa, isso não é problema meuShawty said she want a bag, that's not my problem
Por que as vadias sempre têm um problema? (Sim, sim, sim, sim)Why do bitches always have a fuckin' problem? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Bravo comigo, mas isso não é meu— (isso não é problema meu)Mad at me, but that is not my— (that's not my problem)
Na ponta dos pés em Jimmy Choo-ey, eu sou um problemaTippy toe in jimmy choo-ey, I'm a problem
Se uma buceta tem um problema, é um problemaIf a pussy got a issue, it's a problem
Querida, qual é o problema (hein?)Baby, what's the problem (huh?)
Nene é o problema (o quê?)Nene is the problem (what?)
Eu tenho bastante dinheiro, sacar não é problema (sim, sim)I got plenty money, cashin' out is not a problem (yeah, yeah)
Puta, você sempre é chata, você tem algum problema de dinheiro?Bitch, you always bummy, do you have a money problem
Por que você sempre implora? Querida, isso não é meu-Why you always beggin'? Baby girl, that ain't my-
(Isso não é problema meu, né? É)(That's not my problem, huh? Yeah)
Tch, eu comi a vadia dele, agora ela está apaixonada e isso é um problemaTch, I fucked his bitch, now she in love and that's a problem
Ela não quer foder sem luva, isso não é problema meuShe don't wanna fuck without a glove, that's not my problem
Meu lado odeia vadiasMy side bitch hate
Meus quadris principais de cadela, isso é um problemaMy main bitch hips, that's a problem
Eles gostam um do outro, isso é estranho, eu gosto desse problemaThey like each other, this is weird, I like this problem
Puta, eu sou um problemaBitch, I'm a problem
Irmã, eu sou um problemaSis, I'm a problem
Duas cadelas, uma eu, isso não é problemaTwo bitches, one me, that's not a problem
Cinco cadelas, dois lugares, isso é um problemaFive bitches, two-seater, this a problem
Ela fica brava porque eu estou muito ocupado, isso não é problema meu (kaliii)She be mad I be too busy, that's not my problem (kaliii)
Buceta molhada, tenho um bom problema de bucetaCoochie wet, I got a good pussy problem
Um dreadhead de pele escura, isso não é problema meu (que porra é essa?)A darkskin dreadhead, that's not my problem (the fuck?)
Não posso ficar em Chanel, tenho um problema (ooh)I can't stay out in Chanel, I got a problem (ooh)
Mas todos os meus manos tendo pape', isso não é um problema (ah-ha)But all my niggas havin' pape', that's not a problem (ah-ha)
Problema de oito dígitos (sim)Eight-figure problem (yeah)
Todo problema de vadia (o quê?)Every bitch problem (what?)
Bunda tão pesada que essa merda está começando a ser um problemaButt so heavy, this shit startin' to be a problem
Por que gastar meu dinheiro se meu cartão de visita não é um problema?Why spend my money when my facecard not a problem?
Tudo isso sem identificação de chamadas, isso não é problema meu (ei, sim, hmm, ufa, brr, brr)All that no caller id, that's not my problem (hey, yeah, hmm, phew, brr, brr)
Estou na mágica, talvez tenha um problema de gastosI'm at magic, might just have a spending problem
Fora do clube e não consigo entrar (sim), isso não é problema meu (sim)Outside the club and can't get in (yeah), that's not my problem (yeah)
Estou vibrando desde que um negro soltou "prblm" (tss)I been vibin' since a nigga dropped "prblm" (tss)
Bata nela pelas costas e ela grita: "Oh, você é um problema" (huh, sim)Hit her from the back, she scream, "oh, you a problem" (huh, yeah)
Problema pessoalPersonal problem
Resolva seu problemaWork through your problem
Pensei que seu ex poderia segurar uma vela, esse é o problemaThought your ex could hold a candle, that's the problem
Ela disse, "uma vez que transamos, ficamos presos", parece um problema (sim)She said, "once we fuck, we stuck," sound like a problem (yeah)
Vem com muita bagagem mas isso não é problema meu (não)Come with a lot of baggage but that's not my problem (no)
Jovem puta e eu estou excitado, lembro de ter problemasYoung bitch and I'm turnt, I remember havin' problem
Meu ex-negro queimou, espero que a nova puta dele dê pra ele (isso não é problema meu)My ex nigga burnt, I hope his new ho give him (that's not my problem)
Se essa é minha merdinha, eu persigo a página dele, tenho um problemaIf that's my lil' shit, I stalk his page, I got a problem
Se eu estiver bravo, gosto de deixar os caras no escuro, isso é um problema?If I'm mad, I like leavin' niggas on read, is that a problem?
Essas vadias têm algum problema?Do these bitches got a problem?
Cara, essas vadias não querem problemasMan, these hoes don't want no problem
Me leve para o Soho, amor, eu sei que você tem um problema de gastosTake me out to soho, bae, I know you got a spendin' problem
Preciso de um negro que vá enganar, mostrar a essas vadias que eu sou um problemaNeed a nigga who gon' trick, show these bitches I'm a problem
Eu sei que as vadias me odeiam, mas acho que isso não é problema meu (droga)I know hoes hate my guts, but I guess that's not my problem (damn)
Por que uma vadia quer foder (problema), isso não é problema meu (ayy)Why a bitch wanna fuck (problem), that's not my problem (ayy)
Espere (isso não é problema meu), esse é o homem da xoxota (problema)Hold on (that's just not my problem), this the coochie man (problem)
Ayy, sua vadia quer fazer sexo (problema)Ayy, your bitch wanna have sex (problem)
Ela me enviou o endereço (o endereço, isso não é problema meu)She send me the address (the address, that's just not my problem)
Ai, aiAyy, ayy
Eu gosto de todas as vadias más, esse é o meu problema, ayyI like all bad bitches, that's my problem, ayy
Eu bati na sua vadia, isso não é problema meuI hit your bitch, that's not my problem
Não consigo parar de beber lean, juro que tenho um problemaI can't stop drinking lean, I swear I got a problem
Eu não gosto só dela, eu gosto da amiga dela, esse é o meu problema (ooh)I don't just like her, I like her friend, that's my problem (ooh)
Eu tenho duas cadelas, elas são muito parecidas (problema, problema)I got two bitches, they look just alike (problem, problem)
Você quer ir turco? Tem que reservar um voo para nósYou wanna go turks? Got to book us a flight
Se essa buceta for boa então vou passar a noite (problema)If that pussy good then I'm spending the night (problem)
Ela sorve como geloShe slurp it like ice
Eu amo vadias más, esse é meu problemaI love bad bitches, that's my problem
Eu quero o grupo todo, esse é o meu problemaI want the whole group, that's my problem
Ah, ela tem um homem? Isso não é problema meuOh, she got a man? That's not my problem
Eu sempre me apaixono por vadias, eu tenho um problemaI always fall in love with hoes, I have a problem
Ah, você é casada? Puta, isso não é problema meuOh, you married? Bitch, that's not my problem
Minha cadela do Texas, Houston, podemos ter um problemaMy bitch from Texas, houston, we may have a problem
Eu chamo a gangue, não a polícia, quando há um problemaI call the gang, not the cops when there's a problem
Você gosta de garotas? (Problema) Ah, eu também, isso não é um problemaYou like girls? (Problem) oh, me too, that's not a problem
Eu sou uma vagabunda, eu sou uma aberração, eu sou um problemaI'm a slut, I'm a freak, I'm a problem
Eu penso em sexo o tempo todo, tenho um problemaI think 'bout sex all the time, I got a problem
Você está menstruada, vamos foder, isso não é problema meu (fuja)You on your period, let's fuck, that's not my problem (flee)
Sim, sim (problema), simYeah, yeah (problem), yeah
Ah, ela não consegue pagar as contas? Isso não é problema meu (haha)Oh, she can't pay her bills? That's not my problem (haha)
Bom, ela ficou obcecada por mim, sério, ela tem um problema (com Deus)Well, she obsessed with me, for real, she got a problem (on God)
Vadia, vem me foder por esses saltos, qual é o problema? (Hein?)Bitch, come fuck me for these heels, what's the problem? (Huh?)
Você sabe que dizem que quando você faz moinhos (problema), isso vem com problema (sim, sim)You know they say when you make mills (problem), it come with problem (yeah, yeah)
Os manos estão assistindo como se tivessem um problema (hein?)Niggas watchin' like they having a problem (huh?)
Eu sou o cão loc com o foguete, temos algum problema? (Temos um—)I'm loc dog with the rocket, do we have a problem? (Do we have a—)
Porque você tem bolsos vazios, bem, isso não é problema meu'Cause you got empty pockets, well, that's not my problem
Ela quer a bolsa Chanel, isso não é problema meuShe want the chanely bag, that ain't my problem
Namorado explodindo o telefone dela, isso não é problema meuBoyfriend blowing up her phone, that's not my problem
Se ele aparecer, tentando lutar, teremos um problemaIf he pull up, tryna come fight, we gon' have a problem
Você diz que eu te fodo melhor que ele, então qual é o problema?You say I'm fuckin' you better than him, so what's the problem?
Estou puxando Maybach consecutivamente (problema), eu sou um problemaI'm pulling up maybach back to back (problem), I'm a problem
Toda vez que saímos, eles dizem que somos um problemaEvery time we pop outside, they say we a problem
Tenho vadias más se beijando, eu sou um problemaI got bad hoes kissin' each other, I'm a problem
Se meu irmão te quer em seguida, não é problema meuIf my brother want you next, that's not my problem
Você parece muito melhor do que todas essas vadias (problema), você é um problemaYou look way better than all of these hoes (problem), you a problem
Além disso, eu vou muito fundo quando estamos transando, baby, eu sou um problemaPlus, I go too deep when we fuckin', baby, I'm a problem
Eu adoro uma boa garota safada, mas esse é meu problemaI love a good nasty girl, but that's my problem
Eu sou tão fresco, é por isso que isso não é problema meuI'm so fresh, that's why that's not my problem
Eu gosto da minha merda discreta, amor, esse é o meu problema (sss, sss, sss, sss)I like my shit low-key, bae, that's my problem (sss, sss, sss, sss)
Eu não quero você, eu quero sua amiga, amor, essa é minha-I don't want you, I want yo' friend, bae, that's my-
(Isso não é problema meu, tss, tss, tss, ha)(That's just not my problem, tss, tss, tss, ha)
Eu vou fundo demais quando transamos, amor, esse é o meu problema (sss, sss, sss, sss, ah)I'm goin' too deep when we fuck, bae, that's my problem (sss, sss, sss, sss, ah)
Eu vou comprar o que você quiser, amor, isso é meu-I'ma buy you whatever you want, bae, that's my-
(Isso-isso-isso não é problema meu, sss, sss, sss, ha)(That's-that's-that's not my problem, sss, sss, sss, ha)
Esse é o meu problemaThat's my problem
Esse é o meu problemaThat's my problem
Querida, isso não é problema meuBaby, that's just not my problem
Esse é o meu problemaThat's my problem
Esse é o meu problemaThat's my problem
Querida, isso não é problema meu (sss)Baby, that's-that's just not my problem (sss)
Mmm, você está tentando chorar em um Rolls-Royce ou um Camry? (Isso não é problema meu)Mmm, you tryna cry in a rolls-royce or a camry? (That's not my problem)
Tch, você está tentando chorar em uma Ferrari ou Honda? (Isso não é problema meu)Tch, you tryna cry in ferraris or a honda? (That's not my problem)
Você está tentando chorar em uma mansão ou com sua mãeYou tryna cry in a mansion or with your mama
(Isso não é problema meu, isso não é problema meu)(That's not my problem, that's-that's-that's not my problem)
Você está tentando chorar com um chefe ou com um funcionário?You tryna cry with a boss or with a worker?
Problema, problemaProblem, problem
Isso não é problema meuThat's just not my problem
Problema, problemaProblem, problem
Isso-isso não é problema meuThat's-that's just not my problem
Esse é o meu problema (nani)That's my problem (nani)
Tch, você está tentando chorar em uma Ferrari ou Honda? (Isso não é problema meu)Tch, you tryna cry in ferraris or a honda? (That's not my problem)
Você está tentando chorar em uma mansão ou com sua mãeYou tryna cry in a mansion or with your mama
(Isso não é problema meu, isso não é problema meu)(That's not my problem, that's-that's-that's not my problem)
Você está tentando chorar com um chefe ou com um funcionário?You tryna cry with a boss or with a worker?
Além disso, eu vou muito fundo quando estamos transando, baby, eu sou um problemaPlus, I go too deep when we fuckin', baby, I'm a problem
Eu adoro um bom garoto ou amigos safados, mas esse é meu problemaI love a good nasty boy or friends, but that's my problem
Eu sou tão fresco, é por isso que isso não é problema meuI'm so fresh, that's why that's not my problem
Eu gosto da minha merda discreta, amor, esse é o meu problema (sss, sss, sss, sss)I like my shit low-key, bae, that's my problem (sss, sss, sss, sss)
Eu não quero você, eu quero sua amiga, amor, essa é minha-I don't want you, I want yo' friend, bae, that's my-
(Isso não é problema meu, tss, tss, tss, ha)(That's just not my problem, tss, tss, tss, ha)
Eu vou fundo demais quando transamos, amor, esse é o meu problema (sss, sss, sss, sss, ah)I'm goin' too deep when we fuck, bae, that's my problem (sss, sss, sss, sss, ah)
Eu vou comprar o que você quiser, amor, isso é meu-I'ma buy you whatever you want, bae, that's my-
(Isso-isso-isso não é problema meu, sss, sss, sss, ha)(That's-that's-that's not my problem, sss, sss, sss, ha)
Esse é o meu problemaThat's my problem
Esse é o meu problemaThat's my problem
Querida, isso não é problema meuBaby, that's just not my problem
Esse é o meu problemaThat's my problem
Esse é o meu problemaThat's my problem
Querida, isso não é problema meu (sss)Baby, that's-that's just not my problem (sss)
Mmm, você está tentando manter o ritmoMmm, you tryna and keep in fast
Problema, problemaProblem, problem
Isso não é problema meuThat's just not my problem
Problema, problemaProblem, problem
Isso-isso não é problema meuThat's-that's just not my problem
Tenho um problema, ela é um problema, mas esse é meu problemaGot a problem, she a problem, but that's my problem
Ela tem um homem, mas isso não é problema meuShe got a man, but that's not my problem
Eu sou o verdadeiro slizzy smalls, amor, eu sou um problemaI'm the real slizzy smalls, love, I'm a problem
O mano corre, aí ele vai ter um problemaNigga run up, then he gon' have a problem
Ex continua explodindo meu telefone como (problema)Ex keep blowin' up my phone like (problem)
Qual é o problema?What's the problem?
Eu sou o negro mais tarado do mundo, tenho um problemaI'm the horniest nigga alive, I have a problem
'Lembre-se, quando voltamos, não foi um problema'Member when it was back us, it wasn't a problem
Agora eles querem se conectar novamente, isso não é problema meuNow they wanna link back up, that's not my problem
Ela quer a bolsa Chanel, isso não é problema meuShe want the chanely bag, that ain't my problem
Namorado explodindo o telefone dela, isso não é problema meuBoyfriend blowing up her phone, that's not my problem
Se ele aparecer, tentando lutar, teremos um problemaIf he pull up, tryna come fight, we gon' have a problem
Você diz que eu te fodo melhor que ele, então qual é o problema?You say I'm fuckin' you better than him, so what's the problem?
Estou puxando Maybach consecutivamente (problema), eu sou um problemaI'm pulling up maybach back to back (problem), I'm a problem
Toda vez que saímos, eles dizem que somos um problemaEvery time we pop outside, they say we a problem
Tenho vadias más se beijando, eu sou um problemaI got bad hoes kissin' each other, I'm a problem




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cash Cobain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: