Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 191

Peace

Cassidy

Letra

Paz

Peace

É! Eu sou o Cassidy!Yeah! I go by the name of Cassidy!
Vou cantar um rap sobre violência, porque é isso que eu vejo.I'm gonna sing a rap song about violence, cause that's what I see.
Quer dizer, todo mundo é violento,I mean everybody's violent,
E às vezes eu também sou violento na minha alma,And sometimes I'm even violent in my soul,
A violência está em altaViolence is at the all-time high
Mas às vezes eu fico chapado e só imaginoBut sometimes I get high and just imagine
E se a Terra estivesse em paz?What if the Earth was at peace?

Imagina se você nunca tivesse que brigar mais,Imagine if you never had to box no more,
Nunca tivesse que usar sua arma e correr da polícia mais,Never had to use your gun and run from cops no more,
Você pode parar a violência, parar a guerra,You can stop the violence, stop the war,
Sem mais treta na rua,No more beef on the street,
Estou falando de paz.I'm talking about peace.
Imagina que você nunca tivesse que lutar mais,Imagine that you would never had to fight no more,
Nunca tivesse que tirar sua vida e tirar uma vida mais,Never had to take your life and take a life no more,
E você poderia parar a violência, parar a guerraAnd you could stop the violence, stop the war
Sem mais treta na rua,No more beef on the street,
Estou falando de paz.I'm talking about peace.

Todo dia eu tento imaginar, mas não consigo lutar contra eles,Every day I try to imagine, but can't fight them,
Um mundo sem... e sem tiros, e sem facadas,A world with no,.. and no shoot, and no stabbing,
Porque as pessoas eram más, desde Eva e Adão,Cause people were evil, since Eve and Adam,
Fazendo Abel e Caim, então não vai mudar,Make Abel and Cain, so it's not gonna be able to change,
Vou te avisar e nunca vou ficar mal, você sabe,I'll let you know and I'll never get bad, you know,
Se você tentar viver em paz, todos podem ir pro céu, yoIf you try and leave in peace you can all go to heaven, yo
Se você está tentando viver em paz, tem que fazer o que é difícil, sabe?If you're trying to live in peace, you gotta do the hard thing, you know?
Você nunca vai saber pra onde está indo, tem que morrer,...You'll never know where you're going, you gotta die,..
Mas alguns caras são piores que outros,But some guys are worse than others,
Acho que Deus... você deveria tentar a igreja,I think God... you should try church,
Se você tem fé, é assim que Deus trabalha,If you got faith, that's how God work,
Você ainda compreende o Senhor se você comprar trabalho,You still comprehend the Lord if you buy work,
E comprar armas porque ainda somos filhos de Deus.And buy guns cause we're still God's sons.

Imagina se você nunca tivesse que brigar mais,Imagine if you never had to box no more,
Nunca tivesse que usar sua arma e correr da polícia mais,Never had to use your gun and run from cops no more,
Você pode parar a violência, parar a guerra,You can stop the violence, stop the war,
Sem mais treta na rua,No more beef on the street,
Estou falando de paz.I'm talking about peace.
Imagina que você nunca tivesse que lutar mais,Imagine that you would never had to fight no more,
Nunca tivesse que tirar sua vida e tirar uma vida mais,Never had to take your life and take a life no more,
E você poderia parar a violência, parar a guerraAnd you could stop the violence, stop the war
Sem mais treta na rua,No more beef on the street,
Estou falando de paz.I'm talking about peace.

Por que existe guerra, por que existe ódio,Why is it war, why is it hatred,
Precisamos disso, essa é a razão pela qual Satanás foi criado.We need it, that's the reason why Satan was created.
Moisés era um assassino, mas era o favorito de Deus,Moses was a murderer but he was God's favorite,
Minha arma dispara, mas as orações ainda valem a penaMy gun goes straight off but prayers still pay off
Imagina se Adolf nunca tivesse discriminado,Imagine if Adolf never discriminated,
E Martin Luther King nunca tivesse sido assassinado,And Martin Luther King was never assassinated,
Imagina se Malcolm X tivesse conseguido,Imagine if Malcolm X would have made it,
E Nelson Mandela nunca tivesse sido encarcerado,And Nelson Mandela was never incarcerated,
A América nunca foi segregada,America was never segregated,
E criminosos como George W. Bush nunca se formaram.And crooks like George W. Bush never graduated.
Algumas crianças assistem a filmes de gangsta e ficam fascinadas,Some kids look at gangsta movies and their fascinated,
E tentam fazer a mesma merda ou alguma coisa sem graça.And try to do the same shit or some lame shit.

Imagina se você nunca tivesse que brigar mais,Imagine if you never had to box no more,
Nunca tivesse que usar sua arma e correr da polícia mais,Never had to use your gun and run from cops no more,
Você pode parar a violência, parar a guerra,You can stop the violence, stop the war,
Sem mais treta na rua,No more beef on the street,
Estou falando de paz.I'm talking about peace.
Imagina que você nunca tivesse que lutar mais,Imagine that you would never had to fight no more,
Nunca tivesse que tirar sua vida e tirar uma vida mais,Never had to take your life and take a life no more,
E você poderia parar a violência, parar a guerraAnd you could stop the violence, stop the war
Sem mais treta na rua,No more beef on the street,
Estou falando de paz.I'm talking about peace.

Eu venho de um lugar onde bons caras morrem demais,I'm from a hood where good Niggers die too much,
Eu venho de um bloco onde eles estouram a... demais,I'm from a block where they would be popping off the... too much,
Pessoas chorando demais, do estresse que veem,People crying too much, from the stress they see,
Temos que fazer uma mudança e temos que fazer isso A.S.A.PWe got to make a change and we got to make it A.S.A.P
Não, eu não me formei, fiz o S.A.T,No, I ain't graduated, take the S.A.T,
Mas eu sabia o que era certo e errado quando escrevi essa música.But I knew right from wrong when I was writing this song.
Até os homens mais fortes têm o direito de estar errados,Even the strongest men have the right to be wrong,
E os homens mais fracos podem se tornar fortes.And the weakest men might become strong.

Imagina se você nunca tivesse que brigar mais,Imagine if you never had to box no more,
Nunca tivesse que usar sua arma e correr da polícia mais,Never had to use your gun and run from cops no more,
Você pode parar a violência, parar a guerra,You can stop the violence, stop the war,
Sem mais treta na rua,No more beef on the street,
Estou falando de paz.I'm talking about peace.
Imagina que você nunca tivesse que lutar mais,Imagine that you would never had to fight no more,
Nunca tivesse que tirar sua vida e tirar uma vida mais,Never had to take your life and take a life no more,
E você poderia parar a violência, parar a guerraAnd you could stop the violence, stop the war
Sem mais treta na rua,No more beef on the street,
Estou falando de paz.I'm talking about peace.

... caramba, cara, cansado de falar como se você completasse essa merda... ass, man, tired of talking like you complete his bullshit man
É, cara, só porque o Joe está na capa você... bolasYeah, man, just cause Joe's on a cover you... balls
Como as bolas agora, então tá tranquilo, não se preocupe comigoLike the balls now, so good man,.. don't worry about me
Eu posso correr com meu mano precisando delesI can run with my man needing em
......
Vamos... algunsLet's... some
Espera, espera, liga a TVHold on, hold on, turn the TV on
E aí, mãe?What's up with you mom?
Ainda não atende o telefoneStill not answering the phone
Ei, garoto, o que está rolando?Hey boy, what's going on?
Ei, eu acabei de voltar do estúdio e ouvi sobre a batida e...Hey I just came back from the studio and heard about the beat and...
E seu novo jogo de basquete que eu acabei de pegarAnd his new basketball game I just got
É você, sempre fazendo suas paradasThat's you, always doing your thangs
......
Cass, ele está indo bem na escola, e você sabe que o Shane está crescendoCass, he doin good in school, and you know Shane he growing up getting big
Ele inventou uma nova dança... isso é louco, eu vou colocar no meu próximo vídeoHe made up some new dance... that's crazy, I'm a put in my next video
Ótimo, porque ele é um showman assim como vocêGreat, cause he's a showman just like you are
Você sabe a coisa que você aprendeu, é, é, éYou know the thing you learned, yeah yeah
Eu te disse antes, minha mãe era musicista, meu avô era musicistaI told you before, my mother was a musician, my grandfather was a musician
Seu pai estava na... rua, então está tudo no seu sangueYour dad was into the... street, so it's all in your blood
É, a música está toda na família, mas não esqueça que você costumava rimar, você era quenteYeah it's music all into family, but don't leave all the fact that you used to rap, you were hot
Antigamente, mãe,Back in the day mom,
O quê?What?
A música está toda no meu sangue.There's music all in my blood.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cassidy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção